MUSA ANTER

Apê Mûsa

 1920  | 20-09-1992 

Kurdish writer and journalist assassinated in 72 years old by the Invador Islamist Turkish state

Home †|††DestpÍk††|††Ana Sayfa

 



 A 72 years Kurdish Journalist who became assasinated by Islamist Turks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“BEN KÜRT MİLLİYETÇİSİYİM,

Benim milliyetçiliğim; zazilerin, faşistlerin ve turancıların başka ırkları aşağı gören ve onlara tahakküm hakkını kendinde gören bir milliyetçilik değil,
ezilen ve perişan olan milletimi kurtarmayı hedefleyen bir milliyetçiliktir.”

#MusaAnter

Gazetecei yazar Musa Anter 1920’de Mardin’e bağlı Nusaybin ilçesinin Zivingê (Eski Mağara) köyünde doğdu. lkokulu Mardin’de, ortaokul ve liseyi Adana’da okudu. İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi’ni bitirdi. İlk gözaltına alınması öğrencilik yıllarında Dersim İhtilali sırasında oldu. Devrimci Doğu Kültür Ocakları, Halkın Emek Partisi, Mezopotamya Kültür Merkezi ve İstanbul Kürt Enstitüsü’nün kurucuları arasında yer aldı. İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi üçüncü sınıftan ayrıldıktan sonra Şark Postası ve Dicle Kaynağı’nda yazmaya başladı. İleri Yurt gazetesindeki Kürtçe şiiri ‘Qimil/Kımıl’ sebebiyle 1959’da cezaevine konuldu ve ünlü 49’lar davasında idamla yargılandı. 1963’te cezaevinde yattı, 1967’de sürgüne gönderildi, 1971 ve 1980 askeri darbelerinde cezaevine girdi. Hayatı boyunca İleri Yurt, Dicle-Fırat, Barış Dünyası, Deng, Yön, Azadiye Welat, Yeni Ülke, Özgür Gündem, Rewşen ve Tewlo’da yazdı, yedi kitap ve Kürtçe-Türkçe Sözlük yayımladı.

20 Eylül 1992’de Kültür-Sanat Festivali için bulunduğu Diyarbekir’da festivale katıldı, kitaplarını imzaladı. Akşam Cumhuriyet Mahallesi’nde yeğeni gazeteci-yazar Orhan Miroğlu ile birlikte silahlı saldırıya uğrayarak alçakça katledildi, Miroğlu yaralandı.

Abdülkadir Aygan, 2004’te “İtirafçı Bir JİTEM’ci Anlattı” adlı kitabında Anter cinayetiyle ilgili Binbaşı Ahmet Cem Ersever, “Yeşil” kod adlı Mahmut Yıldırım, Mustafa Deniz, “Hogir” kod adlı Cemil Işık, Suriye İstihbarat Örgütü El Muhaberat’ın eski elemanı Neval Boz, JİTEM Telsiz Kumanda Merkezi’nde görevli Ali Ozansoy, JİTEM Tim Komutanı Savaş Gevrekçi ve “Şırnaklı Hamit”in adını verdi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Musa Anter, by Rebwar K. Tahir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Here 72-year old Musa with his lawyer

At the one of the countless trials against him in the Turkish trails:

Turkish Judge: You claim that you are Kurd, but there is no people with this name.
Musa Anter: Yes, there is and it is God who created the Kurds. If you think you are strong enough, do not prosecute me, prosecute God instead ... if you can ofcouse..

 

På en av de otaliga rättegångarna mot honom i de turkiska skenrättegångarna:

Turkisk domare: Du påstår att du är kurd, det finns inget folk med detta namn.
Musa Anter: Jo, det finns och det är gud som skapat kurden. Om du tycker att du är stark nog, åtala inte mig, åtala gud istället.. om du kan förstås.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Musa Anter û hevjîna wi Ayşe-Hale Anter

 

 

 

 

 

 

 

Musa Anter û hevjîna wi Ayşe-Hale Anter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niçin Kürdçe ıslık çalıyorsun?

Ape Musa,1943 yılında İstanbul'da Dicle talebe yurdunun
müdürüymüş. Bir gün polisler tarafından yaka paça o dönemin 1. şubesinei (siyasi polis) götürülüyor.
Karakoldan içeri girer girmez komiser, polisler Ape Musa'nın üzerine çullanıyor. Tekme, tokat, küfür Ape Musa'ya girişiyorlar.
Ape Musa sebebini soruyor.
'Ulan hain oğlu hain kusurunu bilmiyor musun?' der komiser.
Ape Musa, 'hayır bilmiyorum' deyince, bu kez komiser 'Radyonuz yok mu?' diye sorar
Ape Musa,'var' der.
Komiser,'peki pilakınız?'
Ape Musa, 'var' der.
En sonunda komiser, 'Peki it oğlu it, bu kadar güzel türkçe plak varken, ne b.k yemeye yurtta kürdçe ıslık çalıyorsun' der.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turkey - A journalists and inttellectuals prison

Turkey is primarily hostile to the Kurdish people and its intellectuals and authors. And against all thinking individuals, intellectuals, writers and progressive people..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salên 1990'î li Stanbolê; Musa Anter, Îsmaîl Bêşîkçi, Evdirehman Durrê, Feqî Evdirehman, Sertac Bûcak

 

 

 

 

 

 

 

 

Salên 1990'î li Stanbolê; Musa Anter, Evdirehman Durrê, Cemşîd Bender

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salên 1990'î li Stanbolê; Musa Anter, Îsmaîl Bêşîkçi, Evdirehman Durrê, Feqî Evdirehman, Sertac Bûcak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anter Anter, Musa Anter, Dîcle Anter û Silêman Anter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hakim; Niçin Kürdçe yazıyorsunuz?

Ape Musa ; İstanbul'da yahudiler, rumlar, ermeniler gazete çıkarıyor.ingilizce ve fransızca da gazeteler çıkıyor.Ben k ürdçe yazıyorum ne olacak?

Hakim; Onlar azınlık.

Ape Musa ; Benim bir azınlık kadar hakkım yoksa, ben çoğunluğu ne yapayım?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rewshen Bedir Khan, Sinemxan Bedir Khan, Musa Anter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Bi xatirê We..!
Hûn nebûn mirov!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No one dared attend his memory and funeral, not even his closest, because he was considered the enemy of the state. Everyone who would attend the funeral would be arrested by the Islamic Turkish police and the army.

Ingen vågade närvara vid hans minnesstund och begravning, inte ens hans närmaste, eftersom han ansågs vara statens fiende.. Alla som skulle delta begravningen skulle anhållas av den islamistiska turkiska polisen och armén.

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

TAHİR ELÇÎ

 

KURDISH AUTHORS

 

 

 


Foundation For Kurdish Library & Museum