KURDISH
WOMEN
FROM THE EARLIER CENTURIES
Kurdish female in eastern Kurdistan in late 1800s
Kurdish Diaspora Museum in Stockholm
İşgalci-islamcı araplığın, türklüğün ve farslığın yıkıp tükettiği, YOK ETTİĞİ kürd medeniyeti..
Bir ülkedeki medeniyet düzeyi; o ülke kadınlarının özgürlüğü ile doğru orantılıdır.
İŞGAL ve İSLAMcılık KÜRDÜ ÇİRKİNLEŞTİRİYOR
Kürdler böyle asaletli, harika elbiseli ve çok kadim kültürlü bir halktır.
Ama İSLAMcılık kürdlerin hem içini (kafa yapısını) ve hemde dış görünüşünü (davranışını/elbiselerini/folklorunu) bozdu, ÇİRKİNLEŞTİRDİ.
Kurdish Diaspora Museum in Stockholm
Levantins Kurde - Levantines - Kurdish Women s Fashion -
Printed ca1857-58, Paris by F Chardon aine et fils
Engraved by Rouargue Freres
''Kürdler özgürlüklerini seven, bağımsız ve misafirperver insanlardır. Verdikleri sözü tutarlar.
Kürd kadınları diğer müslüman ülkelerdeki kadınlardan daha özgür ve çalışkandır.''
P. Ponafidine (1911)
Kürdler isimli gravür…1850
Savaşçı bir kürd erkeği uzun mızrağıyla, kürd beyefendisi ve Kürt hanımefendi…
Sanatçı Rouargue Freres
Kurd Lady Diarbekir 1832
“Kürdlerde kadın evin direği olarak tanımlanır. Ata biner silah kullanır.
Kürdlerde aile bağları, eşine bağlılık, namus çok kutsaldır. Doğu'da hiç bir kadın, kürd kadının özgür olduğu kadar özgür değildir.”
Wilhelm Köhler, Münih - 1928
Kürd Mona Lisa'nın acıklı hikayesi..
Khadija Keça Kafiroş
Çoğumuz resmin sahibini ve hikayesini bilmeden bu resimden yoksun olan neredeyse hiçbir kürd evinde yoktu.. O bir kürd kızı ama hikayesi nedir?
Gerçek adı Khadija olup, saman satıcısı "keça Kafiroş"un kızıdır. Ailesi 1920 yılında Doğu Kürdistan'ın Kirmanşan eyaletinden göç etmiş, eski kürs Şikaki aşiretindendir. Kürdistan'ın güneyindeki Hewler'e ait olan Koyesinjak, annesinin bulunduğu saman dükkânında babasına yardım etti." Küçükken öldü ve evde anne ve kızıydı.. Bir İngiliz'in geçişi sırasında. Köysinjak'ta devriye gezen bir İngiliz subayı onu görmüş ve bu subay, babasına yardım ederken ve onu severken onu görmeye devam etmiş, onu istediğinde babası reddetmiş ve daha sonra 1928'de bazı İngiliz askerlerinin yardımıyla arkadaşları, subay onu Koysinjak'tan Süleymaniye'ye, Süleymaniye'den İngiltere'ye kaçırdı. Onunla orada evlendi.
Memur olan kocası zengin bir ailedendi ve iki kez ve iki farklı zamanda resmini çekip Köysancak'taki babasına gönderdi..!!
Onun hikayesi ile türk askerleri tarafından gözaltına alınan ve ardından Kikan aşiretinin şövalyelerinin taburun tüm üyelerini ve liderini öldürdükten sonra onu kurtardığı ünlü Kikan Shira'nın hikayesi arasında büyük bir benzerlik var. Kikan kabilesini kendilerini Shira'nın kardeşi olarak tanımlıyorlar.
Kaynaklar:
Heh Leboon Magazine - Yazar Muhammed Goran Hatice'nin yeğeni Sherzad ile röportaj.
Yazar Sabah Rahi Al Aboud-Hadhiry Abu Aziz, kız arkadaşı Hadiya için şarkı söylüyor.
Ali Al-Wardi Çalışma ve Araştırma Merkezi.
Portrait of a Kurdish Woman in Elaborate Costume Photographic print @ Qajar Dynasty Era 1880-1920
“Kürtlerde kadın evin direği olarak tanımlanır. Ata biner silah kullanır."
Wilhelm Köhler, Münih - 1928
“Doğu'da hiç bir kadın, Kürt kadının özgür olduğu kadar özgür değildir."
Wilhelm Köhler, Münih, 1928
A Kurdish lady in Indoor Dress, Eastern Kurdistan - Antique Print 1885
Antique wood engraved print taken from The Graphic. The Graphic was a British weekly illustrated newspaper, first published on 4 December 1869 by William Luson Thomas's company Illustrated Newspapers Limited.
The Graphic's influence within the art world was immense, its many admirers included Vincent Van Gogh, and Hubert von Herkomer.
Robe de femme Kurde GRAVURE 1839
BİR SEYYAHIN ANLATIMLARI - Bakınız türk işgali ve kemalizmden önce kürd kadınları ne kadar özgürlermiş ..
"Kürdler arasında cinsiyetçilik ve cinsellîk hiç olmayacak kadar azdır. Toprak ekmek, ev yapmak, sürü otlatmak, çocuk büyütmek veya savaşmak gibidir evlilik.
Kadın veya erkek merkezde değildir, aile kültürün merkezini oluşturduğu için sabah hep birlikte uyanırlar. Kürdlerde aile bağları, eşine bağlılık çok kutsaldır. Doğu toplumunda hiç bir kadın, kürd kadınının özgür olduğu kadar özgür değildir. Batı kadını bile kürd kadını kadar cemiyette saygı görmez. Bütün aşiretin kadınları yüzlerini gizlemezler".
Wilhelm Köhler (Die Kurdenstadt Bitlis, Dissertation an der Universität München, Köhler, Wilhelm
Verlag: Selbstverlag, München, 1928)
Antique Print - Chaldean Kurdish Women Fashions 1885
''Kürd erkekleri savaşa gidince evi, tarlayı ve hayvanları kürd kadını korur. Kürd kadını onurunu her şeyin üzerinde tutar.''
K. Khachaturov, 1894
The Kurdish Woman of Alawit faith from the Kurdish city Sewas,
Pascal Sebah 1875
The Kurdish Woman of Alawit faith from the Kurdish city Sewas,
Pascal Sebah 1875
Femme Kurde c1800
The Kurdish
women from 18th century, sourche: A von SCHWEIGER LERCHENFELD, Stockholm
1881
"Kurdish women are free. Unmarried girls are free to wear their hair. They only wear their hair when they get married. People know from there whether a woman is married or not."
(Campaline, 1818)
A Kurdish woman against the backdrop of a carpet that she wove herself. Northern Kurdistan, 1930.
Antique wood engraved print, 1891
Two Kurdish girl, 1890
Kurdish Woman, 1940
A Kurdish Jewish Girl From Sene in Eastern Kurdistan, 1896
Bakhtiari Peasant Girl 1896
Kurdish Girls, 1910
(Anton Sevreguin)
Kurdish woman 1910
Kurdish Girl - Old photo
Danseuse l'oriente: Laila Badr Khan, 1960:ies at La Scala Theatre
Leîla Qasem, a patriotic Kurdish student, became hanged by the Iraqi Baas regime (1952-1974)
The legendary Kurdish singer in 1950's: ZADINA SHEKIR, The Kurdish Radio, Yerevan
Rewshen Salih Bedir Xan (1909 – 1992) - The wife of the Kurdish intellectual Mîr Jaladet Bedir Khan
Destnivîsên Rewshen Salih Bedir Xan
Frîca Cewarî (1932-1993) Kurdish Author from Caucasus
The legendary freedom fighter, the Christian Kurdish girl from Southern Kurdistan Margaret Shello
Kurdish teen-girls in traditional cloths from Mahabad, 1941, Eastern Kurdistan
Keça kurd a têkoşer, 1961
KURDISTAN LA FEMME ARTICLE DE PRESSE PAR EUGENE BEYLIER 1910
Kurdiska kvinnor i början av 1900-talet.
- Arabisering, islamisering och turkifiering har inte hunnit att tränga igenom och urholka den mångtusenåriga,
starka naturkulturen och traditionen hos det kurdiska folket helt och hållet än..
A Kurdish girl in invador islamist Turkish state's show trial
Kürd kadını çizimi, 1930
1800
Kurdish Kermanshan girls Eastern Kurdistan
Kurdish Yezidi women in Tbilisi
Kurdish Woman, JOURNAL des VOYAGES -1910
1902
Kurdish woman from Caucasus
1900’lerin başında Kürd kadınlarıyla ilgili yapılmış bir yorum...
Kürd kadınları erkeklerin yaşamı paylaşıyor ancak oldukça geniş bir özgürlüğe de sahipler öyle ki yüzleri açık bir şekilde dolaşabiliyorlar.
ARMEDÎTA
Keybanûya Medan, keça Keyakserê II., ARMEDÎTA (Ar-Armadît, yûnanî: A(r)mytis, Armydîta).
Bavê wê ew bûk da Babîlê. Bêriya Kurdistanê kir, mêrê wê Nabûkadnezar bo xatirê wê "Rezên Babîlê, xasbaxçeyên Babîlê" çêkir da ku mala wê ya nû bişibe Kurdistanê.
Femme Kurde 1700s
Roksanna (Roxanna) Keça kurd a bextiyarî ku bi Skenderê Gewre re şû kiriye.
HELENA HEZBANî, Princess of The Kurdish Hazbani (Revadi) State in Trans Caucasus, The First Century 990, by Rebwar K. Rashid
Kurdish women in Med Empire BC 500
Foundation For Kurdish
Library & Museum