The Kurdish Noble Family
BEDIR KHANS


From Botan
at late 1800 to 1960


Islamist Turks hanged or sent to exile all members of this family from 7 to 100 year older, to Egypt, Creta, Mekka and Trakia

Home  |  Destpêk  |  Ana Sayfa

 

 

Prince Sureya Bedir Khan (1883 - 1938)

 

"Osmanlı Paşa'sının Mir Bedirxan'a biat edeceği konuşuluyor.
Bu söylentiye rağmen nüfus sahibi Kürt aşiret liderleri Diyarbakır Valisine bağlılıklarını bildirdiler.
Mir Bedirxan'a karşı Kurdistan'ın bir çok noktasına asker sevkedildi ve güvenlik çemberi oluşturuldu."

Nederlandsche
Staatscourant Dergisi, 1847

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Case of Kurdistan agains Turkey by Prince Sureya Bedir Khan;
First Published 1926 Philadelphia, USA. Second Faximile Edition, SARA Publishing & Distribution 1992 Stockholm, Sweden

 

READ The Book of Prince Sureyya Bedir Khan: THE CASE OF KURDISTAN AGAINST TURKEY (1926, Philadelphia, USA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prince Sureya Bedir Khan with his doughter Princess Kudret and son Hakki Bedir Khan, She married to the King Hussain of Jordan's uncle 1929

(The Kurds who are descended from a timeless ancient civilization have nobility but the Turks, for example, have no nobility.
The members of the Kurdish noble families were well-educated scientists and researchers. For example, Prince Sureya had an agronomy degree from the Sorbonne
and his brother Prince Jaladet Bedirkhan had a degree in philology from the Sorbonne. Jaladet was multilingual and transformed the grammar rules of modern Kurdish
with his etymological works from the 1930s with numerous book publications and popular magazines that came out regularly for several decades,
such as Hawar (help) and Ronahi (light)
)

 

 

 

 

 

Prince Sureyya Bedir Khan by Rebwar K. Tahir

 

 

 

 

 

 

Rewshen Bedir Khan (1909 - 1986) - With her son Jamsheed

Rewshen Bedir Khan's ID cards: 1 & 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sureya Bedir Khan - Wikipedia

 

 

 

 

 

 

 

 

Prince Dr Kamuran Ali Bedir Khan

Rûpelek ji Salnameya Roja Nû - 1944

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abdurrehman Bedir Xan (1868 1936)

“Kardu ve Kardyen kelimeleri, bugünkü ‘Kürd’ lafzının aslıdır; ‘kahraman’ ve ‘bahadır’ manalarına delalet ettiklerinden, bu milletin şecaat-ı fıtriyeleri miras-ı ezelî olduğuna, mezhûr kelimelerin vech-i resmiyesi büyük bir delildir.”

Abdurrahman Bedirhan

 

 

 

 

 

 

Mîr Abdurrezzaq Bedir Xan

Abdurrezzak Bedirxan İstanbul’da özel eğitim gördü.
Kürdlerin ulusal mücadelesine ve kültürel gelişimine büyük emekler verdi.
Kürd alfabesi, kürdçe dilbilgisi hazırlamış, 1913 yılında İran’ın Xoy kentinde kürd çocukları için okul açmıştır.

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedir Khan Brothers, Jaladat & Kamuran

Celadet, Kamûran ve Süreya Bedirhan'ın babası, Emîn Alî Bedirxan Bey, tarihsel Botan Mirliği’nin “Ezîzan” ailesine mensuptur.
Bu aileye mensup bir çok kişi 1900-1930 Kürd Aydınlanma hareketi içerisinde yer almışlardır.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mîr Jaladat, Kamuran & Safter Bederkhans München 1922

The most prominent figures of the Kurdish intelligentsia are the Beder Khans

 

 

 

"Dansös L'Orient" Leyla Bedir Khan, Paris, 1960

 

 

 

 

 

 

 

 

"Dansös L'Orient" Leyla Bedir Khan, Paris, 1960

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Alî Shamîl Chocuklari" The Cildren of Ali Shamîl

Geleneksel kıyafetler içerisinde Kürd Şamil Bedirxan’ın çocukları 1899

 

 



"Alî Shamîl Chocuklari" The Cildren of Ali Shamîl

Geleneksel kıyafetler içerisinde Kürt Şamil Bedirxan’ın çocukları 1899

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Two of Bedir Khans Children

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Şamîl Elî Bedir Xan, 1890

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Badirkhani Kurd - Osman Pasha, 1889

“Kardu ve Kardyen kelimeleri, bugünkü ‘Kürd’ lafzının aslıdır; ‘kahraman’ ve ‘bahadır’ manalarına delalet ettiklerinden,
bu milletin şecaat-ı fıtriyeleri miras-ı ezelî olduğuna, mezhûr kelimelerin vech-i resmiyesi büyük bir delildir.”
Abdurrahman Bedirhan (1868-1936)

Bu kişi Kürd BEDİRHAN BEG DEĞIL.


Görsel, Lübnanlı Melhem Ouardi'ye [Mulham al-Wardl] ait olup, 1875-1880 arası Fransız tercüman/muhafızlık yapmış Maronit bir kavasdır.

Ünlü Fransız antropolog Ernest Chantre'nin Lübnan'dan Tiflis'e kadar geniş bir coğrafyayı kapsayan bilimsel çalışmasında (1878-80) da görev almıştır ki bu fotoğrafı da o zaman çekilmiştir.

Umarım Bedirhan Beg diye artık paylaşılmaz.

Baran Zeydanlıoğlu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wêneyeke kêmdîtî bi Mîr Suraya Bedirxan û Qadrî Beg Cemîl Paşa û Mela Reûf, bavê helbestvan Dildar, nivîskarê sirûda netewî ya kurdî.
!935 Qahîre

 

 

 

 

 

 

 

 

Some parts of family members gathered in exile, in Syria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Memduh Selîm & Bedir Xan Brothers with the Legandary Kurd Yado (Yadîn Mahmûd Abas - left side in folkloric dress) and Sadiyê Talha

Yado û Sediyê Telhê, Memdûh Selîm, Mîr Celadet û Kamuran Bedirxan.? Beyrûd, Lubnan 1929

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mîr Emîn Elî Bedirxan bavê Sureya, Kamûran û Celadet Bedirxan

Emîn Elî Bedirxan mîrekî xulamokê osmaniyan bû. Lê osmanî ew şandin dûriyê bo girava Krîtê (Kreta) li Behra Spî.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Büyük Kürd Mîr'î Emîn Ali Bedir Han'ın Marmara denizinde bulunan Büyük Ada'daki köşkü. 1905
Prens Kamuran Bedir Han'ın doğduğu ev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedir Khan Brothers, Jaladat & Kamuran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dr Kamûran Alî Bedir Xan bi kum û koloz, Folkloric

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emîn Alî Bedir Xan di gel zarokên xwe: Sureya, Kamuran û Celadet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dr Kamûran Alî Bedir Xan, civil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dr Kamuran Ali Bedir Khan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dr Kamuran Alî Bedir Khan

 

 

 

Ne botî me, ne xerzî me
Xulamê axa Kurdistan;
Ne mîr im ez ne axa me,
peyayê dewleta kurdan

 

 

 

 

Dr Kamuran Ali Bedir Khan with his wife: W. K. and a friend: Shekho Hasan

 

 

 

 

 

 

 

Sinem Khan; doughter of Prince Jaladet Bedir Khan; receiving Legion of Honor France in the embassy of France in Hewler (Arbil) 2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dr Kamuran Ali Bedir Khan, Among the Kurds of Rojava-Western Kurdistan,late 1960'ies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prince Sureyya Bedır Khan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Founder of The First Kurdish Newspaper: Miqdat Medhat Bedir Khan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A newly found photo of two Kurdish ladies of the Kurdish Noble Family Bedirkhans. As it is known, all members of the Kurdish Noble Family were eliminated by the Islamic-fascist Turkish invaders. Most of them were kidnapped at a young age and trained as Turks alongside the fascist Turkish army families and raised as enemies of Kurds. This method is known as invador method of the Turks. This is called the Yenichar brigades and in fact, all the members of this brigades are orıgınaly Kurds and Greeks, who were separated from their families when they were children and recruited into Turkishness. There are thousands of Bedirkhans. who are not self-aware and are from the Great Bedirkhans. family members. Can you imagine, one of them is a recruited Turk who does not recognize or denies his Kurdish origin, recruited from the Bedirkhans. who wrote the new fascist Turkish constitution after the Turkish military fascist coup d'etat of September 12, 1980.

(Kürd Asilzadesi Bedirhani Ailesine mensub bir hanımefendi'nin yeni bulunan bir fotosu. Bilindiği gibi Kürd Asilzadesi Bedirhani Ailesinin bütün efradı islamo-faşist türk işgalciler tarafından elimine edildi. Çoğu küçük yaşta kaçırılıp faşist türk ordusu aşlelerinin yanında türk olarak eğitildi ve kürd düşmanı olarak yetiştirildi. Bu kalleş yöntem türklere ait bilinen kalleş bir işgalcilik yöntemidir. Buna Yeniçeri ocağı denir ki aslında bu ocağın bütün efradı kürdlere ve yunanlılara ait daha çocukken ailelerinden koparılarak türklüğe devşirilmiş fertlerdir. Büyük Bedirhani ailesi'nden daha kendini tanımayan ve tam türkleşmiş binlerce Bedirhani'ler vardır. Düşünebiliyor musunuz, bunlardan bir tanesi 12 Eylül 1980 türk askeri faşist darbesinden sonraki yeni faşist türk anayasasını yazan Bedirhan'lardan devşirilmiş kendi kürd kökenini tanmayan yada inkar eden yeni devşirme bir türktür.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emîn Alî Bedirxan Beg ji parêzgarê Osmaniyan ê Girava Kretayê re name şandiye.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kamil Yûsif Bedirxan  (1872-1934)

Ett nyåterfunnet foto av prins Kamil Bedirxan (1872-1934), medlem av den kurdiska adelfamiljen Bedirkhans. De islamo-fascistiska turkarna elinirade och förintetgjorde totalt hela den kurdiska kungafamiljen med hjälp av England för att förhindra en kurdisk statsbildning vid början av förra seklet. Desutom armeniska staten förstörde hans grav och byggde en väg över den.

 

 

Paşê mixabin ku rê i ser gora wî derbas kirine û şûna gora wî jî winda bûye.
Bêdewletî bêxwedîtî ye..

Hejarê Şamîl: Yusuf Kamil Bedixan Bedirxan (1872-1934) dawiya jiyana xwe li paytexta Gurcîstanê li Tiblîsê derbas kiriye.
Li Gurcistanê di nav kurdan da kar û xebetên pir hêja kirine. Di sala 1929a da li Tiblîsê dibistan vekiriye. Di sala 1934a da li Tiblîsê wefat kiriye.
Merzelê wî di Tibîlîsê goristana Kûkîyê de ye.

 

Ehmed Mîrazî li ser kevirê wisa nivîsandiye: "Yusif Kamîl Beg Bedirxan Ezîzî 1872-1934.
Te bi xebat û îlmê xwe serê hezar Kurdên tarî minewer kir. Xebata te nayê ji bîr kirin".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Ermenilere güvenmekle hatta ettik. Bitlis ayaklanmasında, ermeniler bize ihanet etmemiş olsaydı, ayaklanma başarılı olurdu."

Yusuf Kamil Bedirxan, Mir Bedirxan'ın oğlu olup 1914 Bitlis ayaklanmasının liderleri arasındaydı.

Ruslar, Yusuf Kamil'e "Kızıl Profesör" derlerdi.

Kürdlerin özgürlük ve bağımsızlık mücadelesine ömrünü adadı. Bitlis ayaklanması başarısızlıkla sonuçlanınca tutuklandı.

Bir şekilde kurtulmayı başardı ve Tiflis'e geçerek Ruslarla ilişkiler geliştirdi.

Tiflis'te vatan ve özgürlük hasretiyle ilk önce okul açtı.

Okul açıp kürdçe dersler verirken bir diğer tarafta derslerini Üniversite de sürdürüyordu.

Hasta yatağında "Ciğerim, özgürlük ve bağımsızlığı görmeden yandı." demiştir.

1934 yılında hayata gözlerini yuman kürd bilgesi Yusuf Kamil'in cenazesi ezidi kürd mezarlığın yakınına defnedilmiştir.

Tiflis'te yapılan yol çalışmalarından ötürü mezarı günümüzde yol güzergahı üzerinde kalmış ve kaybolmuştur.

 

 

 

 

 

 

Nasnameya Xwendevanî ya keça (keçhiliya) Mîr Celadet Alî Bedir Xan: Oseyma Bedirxan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mam Hajar, Barzani & Kamuran Bedirxan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Malbata Celadet Bedirxan: Rewşen, Umeye, Sinem û Cemşîd Bedirxan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Staying: Two Kurdish intellectuals from Cholig (Bingol) Region, Northern Kurdistan
Sitting: Memduh Selim, Jaladat & Kamuran Badir Khan brothers
On feets: Sadiyê Talha & Yado Pascha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sînem Khan Bedir Khan & Alî Qadî with family

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Misioner George Percy Badger 1815–1888

Vittnesbörd till förmån för The Kurdish King Badarkhan Beg:

''Bedirhan Beg är en adelsman som ständigt donerar till de fattiga och är en symbol för ärlighet i kurdernas ögon. Han är den mest uppskattade personen hos kurderna efter profeten Muhammed"

 

Kürd Kralı Bedirhan Beg lehine tanıklık eden misyoner George Percy Badger 1815–1888:

“Bedirhan Beg, kürdlerin gözünde dürüstlüğün simgesi olan ve sürekli olarak fakirlere bağışta bulunan bir asilzadedir. Muhammed'den sonra kürdler arasında en itibarlı kişidir."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



12 June 1915 Bisbee Daily Review Newspaper 1st page

Kurdish royal and noble families were eliminated by to be sent to exile to Crete Saudi Arabia and Egypt by conquering invaders, Islamo-fascist Ottomans and then their extension the so-called Young Turks after the dissolution of the Ottoman Empire. In the newly formed so-called western-oriented new Turkish state were Kurdish kings and noble families put in confinement and many thousands of members of the Kurdish royal and noble families were forced to get several Turkish surnames in order for to split them for good.

In this English newspaper, the information has been distorted because England was Turk-friendly and anti-Kurd as it is even today. The word of "Turkey" has been CONSCIOUSLY used, although at the time the Kurdish royal family Bedirkhan fought the Ottomans, there was no country called Turkey.

 

Kurdiska kungar och adelfamiljer eliminerades genom att landsförvissas till Kreta' Saudiarabien och Egypt av eröverande inkräktare, de islamo-fascistiska ottoman turkarna och sedan deras förlängning de så kallade ung-turkarna efter det ottomanska imperiets förfall och upplösning. I den nybildade så kallade västorienterade nya turkiska staten sattes i fäbgelse och många tusen medlemmar av de kurdiska kunga- och adelfamiljer tvingades få flera turkiska efternamn för att de skulle splittras för gott.

I denna emgelska tidning har informatitionen förvrängts eftersom England var turk-vänlig och anti-kurd som det är även idag. Man har MEDVETET använt ordet "Turkey" fast den tiden kurdiska kungafamiljen Bedirkhans bekämpade ottomanerna fanns inget land som heter Turkiet.

 

 

 

 

 

 

 

MIR CELADET BEDIR XAN

SUREYA BEDIR KHAN

REWSHEN BEDIR KHAN

JAMEEL PASHAS

LEYLA BEDERKHAN

BEDIRXAN's ALBUM

 

 

NAVDARÊN KURD

 

 

 


Foundation For Kurdish Library & Museum