PRESSMEDDELANDE

Home  |  Destpêk  |  Ana Sayfa

 

Boken MORD PÅ ORIENTEXPRESSEN av AGATHA CHRISTIE fick inte komma in i Turkiet!

Vi vill gärna uppmärksamma denna händelse i svensk media. Från den kurdiska bokhandeln SARA Distribution som är verksam med distribution av kurdisk litteratur till världens främsta bibliotek och lärosäten sedan 20 år i Vasastan i centrala Stockholm, skickades ett paket böcker till en välkänd författare i Turkiet, men paketet skickades tillbaka. Vi översänder den från turkiska texten översatta berättelsen: ‘Ett bokpakets äventyr’ som är skriven av författaren och forskaren Dr Ismail Besikci i Turkiet.

Stockholm 30 maj 2008

Med vänliga hälsningar

/Goran Candan

SARA Distribution
www.saradistribution.com
Dalagatan 42
113 24 Stockholm
info@saradistribution.com
070-791 36 06

Artikeln på DN, SvD

Ett bokpakets Äventyr

Av Dr Ismail Besikci

Goran och Karin lever i Sverige. De sysslar med arkivering av kurdisk litteratur. De är i färd med att bilda ett kurdiskt bibliotek. Den kurdiska bokhandeln och bokförlaget SARA bildades år 1987 och har sedan dess verkat för spridning av kurdisk litteratur i världen.

I och med Goran är intresserad av böcker och biblioteksarbete, var det naturligt att vi träffades. Vi håller kontakten via Internet. I ett e-postbrev skrev Goran till mig angående att skicka några turkiska böcker som han hade extra exemplar av till mig. “De flesta av dem är utgivna i Turkiet. Om du önskar så vill jag gärna skicka dem till dig.” Goran känner väl till att jag sysslar med böcker och arkivering av litteratur. Jag visste redan att det var svårt att skicka böcker till Turkiet från utlandet. Därför svarade jag att “det kan bli besvärligt för er.” Men Goran tyckte att det inte är något besvär för honom. Goran gjorde ett paket av dessa böcker och skickade först en lista av böckerna. En del av böckerna på listan är:

Bekir Özgen, Tanke, Frihet och Laisism; Julius Fowles, Inför galgen; Abdülkadir Budak, Hans namnteckning är en ros; Hifzi Topuz, Gästerna ger sig iväg; Ayhan Aktar, Kapitalism, låg utveckling och manifakturindustrin i Turkiet; Iskender Özturanli, Fred och Frihet; Agathe Cristie, Mord på Orintexpressen; Korkut Boratav, Kontra teorier om ekonomi och politik; Arif Bas, Mina meomoarer under åren vid byinstitutet; Hraçya Koçar, Längtan; Erhan Bener, Byråkraterna I; Vedat Günyol, Om skogen lyser; Ruhi Su’ya Saygi/ Respekt för Ruhi Su; Çaglar Keyder, Turkiet i världsekonomin (1923-1928); Refik Durbas, Avstånd; Cemil Meriç, På världens tröskel; Dogu Perinçek, Från Stalin till Gorbatjov; Aziz Nesin, Vi kommer aldrig att utvecklas; Muammer Yasar, Paschornas politik

Det var circa 80 liknande titlar. Bland dessa böcker, kunde man även hitta Naci Kutlay, Kurder och Ittihat-Terakki, Hasan Yildiz, Kurderna från klan till nationsbildning, Den kurdiska vänstern diskuterar; Ekrem Cemil Pasa, Mitt liv i korthet, Medeni Ferho, Mina år i fängelse; Selahattin Çelik Att bära berget Ararat på sina axlar, Edip Polat, Reflektioner från landet utan stat. I listan kan man även hitta en bok av undertecknad [Ismail Besikci] som är översatt till tyska. Det finns ytterligare två tyska titlar. I listan finns också några kurdiska böcker. Goran hade uppgivit denna lista i ett e-post meddelande från 19 januari 2008. Goran ville att jag uppgav en adress ditt paketet skulle skickas. Jag gav adressen till ett bokförlag som tillhör en av mina vänner.

Senare skickade Goran ytterligare ett e-post där han meddelar att paketet har lämnats till posten den 8 februari 2008. Goran skriver i detta meddelande att han “kommer att skicka flera paket efter att detta paket kommit fram.”

Jag finner det viktigt och vill därför berätta omständigheterna kring denna bokförsändelse.

1- Jag fick en avi från postens “avdelning för förtullade varor”. I denna avi framgick att det hade kommit ett kolli från Sverige. Den vägde 14,5 kilo. Jag uppmanades att hämta paketet så snart som möjligt.

2- Tullhuset för förtullade varor ligger i orten Yenimahalle, på Esref Bitlis gatan. Jag begav mig dit den 22 februari. Paketet öppnades inför mig. Tjänstemännen sade till mig att “böckerna skall till rikspolismyndigheten för kontroll.” Lämna ert telefonnummer så kan vi kontakta dig senare. Jag lämnade mitt telefonnummer och gick. Jag skickade direkt e-post till Goran och berättade i korthet vad som hade hänt denna dag och bad honom att inte skicka flera försändelser. Jag förklarade för Goran att det är mycket tröttsamt att följa upp bokförsändelserna hos myndigheten.

3- Efter två veckor, ringde postens “avdelning för förtullade varor” till mig. Man sade till mig att kontrollen har utförts. Jag begav mig dit en gång till. Tjänstemännen sade “i och med att två av böckerna ingår i listan för förbjudna böcker så är de beslagtagna av polismyndigheten. Visa upp faktura, betala tullavgift och ta resten av böckerna med dig.”

Jag sade att böckerna är gåvor till mig, därför kan jag inte visa upp någon faktura. De kontrade med att säga “du har beställt dessa varor till din firma från en annan i Sverige. Det måste finnas en faktura. Om ni inte har en faktura med er, kräv då en sådan.” Jag berättade att jag inte har några firmor och att jag uppgivit adressen till min väns bokförlag dit jag ville ha böckerna levererade. Men det hjälpte inte. De fortsatte med att säga “Visa upp fakturan, betala tullavgiften och ta resten av böckerna.”

4- Jag sade att jag inte kan visa upp en faktura och inte heller kräva en faktura från Sverige. “Skicka då böckerna tillbaka till Sverige” sade jag.

5- De svarade med att “de inte kan skicka böckerna tillbaka eftersom det saknas två böcker. Därför att dessa två böcker ligger kvar hos polismyndigheten. Vi kan inte kräva tillbaka dessa saknade titlar.” Detta bemötande gjorde mig mycket besviken och ledsen. Hos myndigheterna uppehölls jag i 1,5 timma. De rådfrågade sina arbetsledare, och flera andra överordnade. Till slut sade jag att “jag är väl medveten om att två av böckerna är hos polismyndigheten för kontroll. Jag kan gå med på att paketet skickas tillbaka utan dessa två titlar.” Med hänvisning av tjänstemän på plats, skrev jag på baksidan av ett tullhandlingspapper följande rader: “efter kontroll har två av boktitlarna beslagtagits av polismyndigheten med anledning av att de betraktas som olagliga.” och skrev under med min namnteckning. Efteråt skulle paketet skickas tillbaka till Goran. Efter detta gick jag därifrån och meddelade Goran vad som hade hänt.

6- Jag fick ett e-postmeddelande av Goran den 14 april 2008. Goran berättade att kollit hade anlänt till Sverige och han hade hämtat ut den från posten. Ett bokpaket hade rest fram och tillbaka mellan Sverige och Turkiet under nästan 2 månader.

Det vore inget annat än naturligt att ge mig denna kolli. Det skulle inte vara tjänstefel på något sätt att ge mig mitt paket utan att kräva faktura och tullavgift. Därför att dessa böcker var en gåva till mig. De var avsedda för mitt privata bibliotek. Det är inte rätt att kräva faktura för gåvor. Att en sådan mycket normal procedur inte följdes gör mig mycket ledsen. För Turkiet är detta utan tvivel ett mycket stort minus. Myndigheten gav mig inte ens mitt bokpaket. Men om man hade mutat sig fram i sådana situationer kunde allting lösa sig. Hos myndigheter i dagens Turkiet kan man till och med genom mutor fixa olagliga ärenden.

Turkiet är inte en demokratisk stat. Trots det vill Turkiet gärna vara med i ett europeiskt samhälle där de demokratiska rättsprinciperna råder. Turkiet förbereder vissa så kallade demokratiska paketlösningar för att Europa kräver det. I och med Turkiets strävan i denna fråga som inte är en seriös önskan, då Turkiet saknar en demokratisk kultur, kommer detta med politiska paketlösningar aldrig göra Turkiet demokratiskt i en egentlig mening. En verklig demokratisering kräver att såväl att i regering som i alla statliga organ likväl i samhället i stort, en grundlig demokratisk kulturförändring. Utvecklingen i Turkiet är långtifrån detta. Den viktigaste orsaken till hindren av landets demokratisering är att det inte finns en sund demokratisk attityd gentemot den kurdiska frågan. Koalisionen av militären, universitetet och rättsväsendet som har sista ordet och i första hand styr Turkiet, har ingen demokratisk attityd gentemot den kurdiska frågan.

Denna koalition förespråkar en lösning av kurdiska frågan i första hand med våld, genom att utplåna och förinta. I detta avseende bör vi påpeka de europeiska staternas tvetydiga politik. När EU och den Europeiska Kommisionen påstår sig “bekämpa terrorismen” men å andra sidan ger ett gränslöst stöd till statsterrorism, så ser man mellan fingrarna på förtrycket gentemot kurderna. Det är naturligt att kurder som folk kräver sina rättigheter. I ett land där man undertrycker kraven för mänskliga rättigheter, kan man inte prata om att demokrati existerar. (översättn. G.Candan)

* * *

Vem är ISMAIL BESIKCI

Ismail Besikci är född i 1939 i staden Corum vid svarta havets södra kust. År 1962 spenderade han 2 år av sitt liv i den kurdiska delen av Anatolien som turkisk soldat när han gjorde militärtjänst. Han blev intresserad av kurderna och studerade sociologi vid den kurdiska staden Erzeroms Universitet. Besikci blev klar med sin utbildning och han skrev sin doktorsavhandling i 1967. Hans teser handlade om regionens (Kurdistans) socialpolitiska frågor: De sociala förändringarna hos de kurdiska stammarna i Östra Anatolien publicerades i bokform i 1968. Senare i 1969 publicerades hans andra bok: Förändringar i Öst – Strukturella frågor hos den kurdiska nomadstammen Alikan. Dessa böcker kostade honom hans jobb på universitet och dessutom närmare 14-års fängelse.

Senast var han åtalad och fängslad i 1993 för en av sina tidigare böcker som han hade skrivit i 1977: Den vetenskapliga metoden 1– Implementationen i Turkiet: tvångsförflytning och assimileringen av kurder.

Besikci har dömts till i över 200 års fängelsestraff och motsvarande miljoner svenska kronors böter för sina böcker.

Besikci har bevakats av Amnesti International och den internationella författarklubben PEN noggrant. Tack vare dessa intarnationella organisationer har han slutligen blivit frisläppt från turkiskt fängelse efter att ha tillbringat närmare 20 år av sitt liv i fängelse.

Besikci har inte gett upp. Senast har han i en av sina artiklar i tidskriften Serbesti (frihet), gett sin syn på anledningen till Kurdistans fördelning och förtrycket av dess nation kurderna.

En lista över en del av Dr Ismail Besikcis böcker:

o Dogu Mitinglerinin Analizi 1967 (Analysen av Demonstrationerna i Öst)

o Dogu Anadolu da Göçebe Kürt Asiretlerinde Toplumsal Degisime 1968 (De sociala förändringarna hos de kurdiska stammarna i Östra Anatolien)

o Doguda Degisim ve Yapisal Sorunlar 1969 (Förändringar i Öst och de Strukturella Frågorna)

o Dogu Anadolu nun Düzeni, Sosyo-Ekonomik ve Etnik Temeller1969 (Ordningen i Östra Anatolien, De socialekonomiska och etniska grunderna)

o Bilim Yöntemi, Türkiye'deki Uygulama 1 Kürtlerin Mecburi Iskani 1977 (Den vetenskapliga metoden – Implementationen i Turkiet 1: tvångsförflytning och assimileringen av kurderna)

o Bilim Yöntemi, Türkiye'deki Uygulama 2 Türk Tarih Tezi, Günes Dil Teorisi ve Kürt Sorunu, 1978 (Den vetenskapliga metoden - Implementationen i Turkiet 2 – Den turkiska historietesen, Solspråksteorin och den kurdiska frågan)

o Bilim Yöntemi, Türkiye de ki Uygulama 3 cumhuriyet Halk Firkasinin tüzügü ve Kürt Sorunu 1978 (Den vetenskapliga metoden - Implementationen i Turkiet 3– Stadgarna av det republikanska folkpartiet och den kurdiska frågan)

o Devletlerarasi Sömürge Kürdistan 1990 (Kurdisan - en internationell koloni)

o Bilim, Resmi Ideoloji, Devlet, Demokrasi ve Kürt Sorunu 1990 (Vetenskap, den oficiella ideologin, stat, demokrati och den kurdiska frågan)

o Bir Aydin Bir Örgüt ve Kürt Sorunu 1990 (En intellektuell, en organisation och den kurdiska frågan)

o Tunceli Kanunu ve Dersîm Jenosidi 1990 (Lagen om Tunceli och folkmordet i Dersim)

o Savunmalar 1991 (försvarstal i rättegångar)

* * *

LISTAN AV DE BÖCKER SOM Jag SKICKADE TILL FÖRFATTAREN Dr ISMAIL BESIKCI
I TURKIET

Seckin, Özgen/ Onyil

Özgen, Bekir/ Düsünce özgürlük ve laiklik

Fowles, John/ Abonez kule

Fucik, Julius/ Daragaci önünde

Cer, Meral/ Karam

Ünal, Haydar/ Sigmadim

Inan, Ali/ Acilar cinar agaci

Budak, Abdülkadir/ Imzasi gül

Kocar, Hracya/ Özlem

Anar/ Ak liman

Yasar, Muammer/ Pasalar politikasi

Soyal, Kemal Yakup/ Yurdumu düsünüyorum

Topuz, Hifzi/ Konuklar geciyor

Gürpinar, Melisa/ Geceyarisi notlar

Nöstlinger, Christine/ Ilse evden kacti

Aktar, Ayhan/ Kapitalizm, az gelismislik ve Türkiyede kücük sanayi

Aksakal, Pertew/ Bir yerel yönetim deneyi

Etinger, Y & Melikyan, O/ Ittifaksizlar dünyasi

Eldeniz, Ali/ Bugünden gelecege Dünya ve Türkiye

Öncü, Ozan/ Beni avuclarinizin icine alin

Gürsoy, Bedri/ Rubailer

Nöstlinger, Christine/ Kim takar salatalik krali'ni

Cevahir, Hüseyin/ Cevahir'den Kalan

Özyurt, Hamdi/ Rakkasan agustosu

Sen, Sedat/ Isci sinifi eylemleri ve devrimimiz

Harastzi, Miklos/ Macaristan'da isci olmak

Özturanli, M. Iskender/ baris ve özgürlük

Scheurmann, Eric/ Gögü delen adam

Christie, Agatha/ Dogu expresinde cinayet

Kizilarslan, Ahmet/ beyin esittir civi, civi esittir söz, o da sonsuzda göz

Akar, Atillqa/ Horzum labirenti

Yigiter, Opr. Dr Besim/ Cagimizin hastaligi kalp

Göz, Metin/ Sim ve Delta

Erdinc, Fahri & Ince, Özdemir/ Genc Bulgar Siiri (Antoloji)

Milletler Cemiyeti Belgelerinden/ Musul Kerkük Sorunu ve Kürdistan'in paylasimi

Eroglu, Sedat/ Oyunlar hayaller

Güzel, Idris/ Hücremde agustos sicagi ve eylül sabahi

Ince, Kaan/ Gizdüsüm

Durbas, Refik/ Menzil

Dogan, Abdullah/ Gazeteci sorumlulugu

Süreya, Cemal/ Aydinlik Yazilari Pacal

Suruc, Berfi/ Komün yürek

Bas, Arif/ Köy enstitüsü yillarimla anilarim

Boratav, Korkut/ Iktisat ve siyaset üzerine aykiri yazilar

Bener, Erhan/ Bürokratlar-1

Calero, Henri & Oskam, Bob/ Toplantilardan zaferle cikmanin yollari

Wambaugh, Joseph/ Parilti siginak

Ekinci, Soysal/ Yikintilar altinda

Russell, B/ Yasantim

Özer, Erdogan/ Melez zaman

Fitzgerald, Scott/ Ne hos bir cift

Dincmen, Kriton/ Hiclikte randevu

Oflazoglu, A. Turan/ Kösem sultan

Selimoglu, Zeyyat/ Eski defterden yeni deftere

Séguéla, Jaques/ Anneme reklamci oldugumu söylemeyin, o beni bir genelevde piyanist saniyor!

Günyol, Vedat/ Orman isirsa

Yasar, Niyazi/ Anlayana...

Baser, Ertugrul/ Fer

Uncular, Betül/ Ses duvarindaki generaller

Ruhi Suya Saygi

Souss, Ibrahim & Elpeleg, Zvi/ Israil - Filistin Diyalogu

Keyder, Caglar/ Dünya ekonomisi icinde Türkiye (1923-1929)

Düder, Baha & Ediskun, Haydar/ Güldürü oyunlar-1

Robbins, Harold/ Önce hayaller ölür

Meric, Cemil/ Bir dünyanin esiginde

Perincek, Dogu/ Stalin'den Gorbacov'a

Gökduman, Diyap/ Seni yakarim

Besikci, Ismail/ Der Wert des individuellen Klagerechts Unter dem kolonialismus

Zetterlund, Ingegerd & Sven/ Meraqa li ser Fîlê

Zetterlund, Ingegerd & Sven/ Meraqa li ser Zirafê

Filistin'de zafer tarlalari-Intifada dersleri

Yildiz, Hasan/ Asiretten ulusalliga Kürtler

Ferho, Medeni/ Mahpusluk gercegim

Karwanî, Sîrwan/ Dastan-î Kure û Kiche

Cemil Pasa, Ekrem/ Muhtasar hayatim

Sonsuz, Gülderen/ Buzuldan hayaller

Celik, Selahattin/ Agri Dagini tasimak

Kürt Solu tartisiyor

Boynukara, Cemal/ Cok gec olmadan

Kutlay, Naci/ Ittihat - Teraki ve Kürtler

Nesin, Aziz/ Nah kalkiniriz

KKP IV. Kongre Belgeleri

Özgören, Hicri A./ Bedeli ödenmistir

Mühlestein, Hans/ Proleter ütopya ve marksist hümanizm

Sener, Mehmet Serif/ Adini koyamadim

Hayaloglu, Yusuf/ Gözleri intihar mavi

Polat, Edip/ Devletsiz ülkeden izdüsümler

Uygur, Cetin/ Dinazorlarin krizi - degisim ve sendikalar

Erdem, Ibrahim/ Sürgün meyveye durdu

Författaren Dr Ismail Besikci skriver om incidenten på en kurdisk nättidning Kurdistan Post:

 

 

 

Bir Koli Kitabın Serüveni



Ismail Besikçi


Goran ve Karin Isveç’te yasiyorlar. Kitapla, arsivle yakindan ilgileniyorlar. Kürt Kütüphanesi kurmaya çalisiyorlar. “Sara Distribution”, Goran’in, 1987 de kurdugu, bugüne kadar gelistirdigi “Kürt Kitabevi”nin adidir.


Kitapla, kitaplikla ilgilendikleri için, Goran’la tanismamiz kolay oldu. Internet araciligiyla zaman zaman haberlesiyoruz. 2007 sonlarindaki bir yazismamizda, Goran bana, “Ismail Agabey, bende fazla olan bazi kitaplar var. Türkçe kitaplar. Çogu da Türkiye’de basilmis. Eger istersen bu kitaplari koli yapip sana göndereyim” dedi. Goran, kitapla, dergiyle, arsivle ilgili oldugumu biliyor. Yurt disindan Türkiye’ye kitap kolisi göndermenin çok zahmetli bir is oldugunu biliyordum. Bu bakimdan, “zahmet olur” diye karsi çiktim. Fakat Goran israr etti. “Zahmet olmaz, hemen bir koli kitap göndereyim Ismail agabey, bende bu kitaplardan fazla var. “ dedi. Birkaç gün sonra da gönderecegi kitaplarin listesini gönderdi.Bu kitaplardan bazilari sunlar:


Bekir Özgen, Düsünce, Özgürlük, Laiklik; Julius Fowles, Daragaci Önünde; Abdülkadir Budak, Imzasi Gül; Hifzi Topuz, Konuklar Geçiyor; Ayhan Aktar, Kapitalizm, Az Gelismislik ve Türkiye’de küçük Sanayi; Iskender Özturanli, Baris ve Özgürlük; Agathe Cristie, Dogu Ekspresinde Cinayet; Korkut Boratav, Iktisat ve Siyaset Üzerinde Aykiri Yazilar; Arif Bas, Köy Enstitüsü Yillarimla Anilarim; Hraçya Koçar, Özlem; Erhan Bener, Bürokratlar I; Vedat Günyol, Orman Isirsa; Ruhi Su’ya Saygi; Çaglar Keyder, Dünya Ekonomisi Içinde Türkiye (1923-1928); Refik Durbas, Menzil; Cemil Meriç, Bu Dünyanin Esiginde; Dogu Perinçek, Stalin’den Gorbaçov’a; Aziz Nesin, Nah Kalkiniriz; Muammer Yasar, Pasalar Politikasi…


Bunlar gibi 80’e yakin kitap. Bu kitaplar arasinda, Naci Kutlay’in, Ittihat-Terakki ve Kürtler, Hasan Yildiz’in, Asiretten Ulusalliga Dogru Kürtler; Kürt Solu Tartisiyor; Ekrem Cemil Pasa’nin, Muhtasar Hayatim, Medeni Ferho’nun Mapusluk Yillarim; Selahattin Çelik’in Agri Dagi’ni Tasimak, Edip Polat’in, Devletsiz Ülkeden Izdüsümler… gibi kitaplari da var. Listede, Ismail Besikçi’ni, Almanca’ya çevrilen bir kitabi da görülüyor. Ayrica iki Almanca kitap daha var. Listede birkaç tane de Kürtçe kitap var. Goran, 19 Ocak 2008’ de gönderdigi e-postada, kitaplarin listesini bu sekilde belirtmisti. Goran bir adres vermemi, kolinin bu adrese gönderilecegini belirtiyordu. Bir arkadasimin yayinevini adres olarak gösterdim.


Goran, kitap kolisinin 8 Subat 2008 de Isveç’te postaya verildigini belirten bir e-posta daha gönderdi. “Bu koli eline geçince sana baska koliler de gönderecegim” diyordu. Isveç’ten Türkiye’ye kitap kolisi göndermekle ilgili bu olgulara kisaca deginmeyi, süreci ana hatlariyla dile getirmeyi yararli görüyorum.


1.19 Subat 20008’de, PTT’den, “Gümrüklü maddeler haber kagidi” aldim. Haber kagidinda, Isveç’ten bir koli geldigi, kolinin agirliginin 14 kilo 500 gram oldugu belirtiliyordu. Koliyi kisa zamanda almam isteniyordu.


2.Gümrüklü maddeler, Yenimahalle girisinde, Esref Bitlis Caddesi’ndeydi. Posta Isleme Merkezi’nin bir bölümüydü. 22 Subat’ta buraya gittim. Koli benim huzurumda açildi. Memurlar, “kitaplari emniyete gönderecegiz, sakincali olup olmadiklari incelenecek” dediler. “Telefonunuzu birakin, neticeyi bildiririz.” Telefon numarasini biraktim, oradan ayrildim. Orada ayrilinca Goran’a, bir e-posta gönderdim. Ogün olanlari kisaca anlatarak, yeni bir koli daha göndermemesini rica ettim. Bu bölümlerde is takip etmenin çok zor oldugunu belirtmeye çalistim.


3.Iki hafta kadar sonra, Posta Isleme Merkezi, Gümrüklü Maddeler bölümü beni aradi. Incelemeni yapildigini söyledi. Gittim. Görevliler, iki kitabin yasak kapsamina girdigi için emniyet tarafindan alindigini, geriye kalanlarin bana verilebilecegini söylediler. “Fatura ibraz edin, gümrük vergilerini ödeyin, koliyi alin” dediler.


Kitaplarin armagan oldugunu, bunun için fatura falan olmadigini anlatmaya çalistim. “Bu mallari Isveç’deki bir sirketten, yayineviniz adina istemissiniz, fatura olmali, fatura yoksa, Isveç’deki sirketten isteyin” dediler. Yayinevim, sirketim falan olmadigini, bir arkadasimin yayinevini adres olarak gösterdigimi anlatmaya çalistim. Fatura konusunda israrli oldular. “Faturayi ibraz edin, gümrük vergilerini ödeyin, koliyi alin…”


4.Fatura gösteremeyecegimi, Isveç’ten de isteyemeyecegimi söyledim. “O zaman kitap kolisi Isveç’e geri gönderilsin” dedim.


5.“Koliyi geri gönderemeyiz, çünkü içinden iki kitap eksik. Onlar emniyette. Onlari geri isteyemeyiz” dediler. Benim için çok zor sikintili bir durumdu. Birbuçuk saate yakin bir süre orada kaldim. Müdürlere danistilar, baska görevlilere sordular. “Iki kitabin, inceleme sonunda emniyet tarafindan alindigini biliyorum, bu konuda imza da olabilir. Böylece koli geri gönderilebilir” dedim. Oradaki bazi görevlilerinde yardimiyla, gümrüklü maddeler evrakinin birinin arkasina, “Iki kitap, inceleme sonunda, yasak kapsaminda görülerek emniyet tarafindan alinmistir” ibaresini yazarak imzaladim.


Koli, Isveç’e, Goran’a geri gönderilecek. Posta Isleme Merkezi’nde Gümrüklü Maddeler bölümünde birbuçuk saat kadar kaldim. Sözünü ettigim imzadan sonra oradan ayrildim. Olup bitenleri Goran’a kisaca bildirdim.


6.14 Nisan 2008 de, Goran’dan e-posta aldim. Kolinin Isveç’e geri geldigini, postaneden aldiklarini söylüyor. Bir kitap kolisi, iki aya yakan bir süre, Isveç-Türkiye arasinda seyahat etmis oldu.


* * *


Bana kolinin verilmesi çok makul bir olaydi. Fatura istemeden, gümrük vergilerinden söz etmeden bir koli kitabin verilmesi yanlis bir is olmazdi. Çünkü bu kitaplar armagandi. Kitaplar özel kütüphaneye konulacakti. Armagan için fatura istemek dogru degildi. Bu çok makul isin olumlu sonuçlanmamasi benim için bir hüzündür. Türkiye için ise süphesiz olumsuz bir durumdur. Bana bu koli verilmedi, ama, araya bir kisi koyarsaniz, bu gibi kurumlarda, yanlis isleriniz, yanlis istemleriniz bile olumlu sonuçlanabiliyor.


Türkiye, demokratik bir devlet degil. Buna ragmen demokratik ilkelerin egemen oldugu Avrupa Birligi’ne katilmak istiyor. Bunun için, Avrupa istedi diye, bazi demokratiklesme paketleri hazirliyor. Yürekten bir istek olmadigi için, zihniyet degismedigi için, bunlar da demokratiklesmeyi saglayamiyor. Demokratiklesmeyse, paketlerle, gerçeklestirilecek bir süreç degildir. Demokratiklesme, köklü bir zihniyet degisikligini devlet ve hükümet yönetim kademesinde ve toplumda, demokratik bir zihniyetin gelisimini gerekli kilar. Buysa, Türkiye’ye çok uzaktir. Demokratiklesememenin en önemli nedeni, Kürt sorunu konusunda demokratik bir zihniyete, saglikli bir zihniyete sahip olamamaktir. Türkiye’nin yönetim kademesinde birinci derecede belirleyici ve yönlendirici olan asker-üniversite-yargi ittifaki, Kürt sorunu konusunda demokratik bir zihniyete, saglikli bir zihniyete sahip degildir. Bu ittifak, sorunu, bastirmadan ve kök kaziyarak çözümden yanadir. Bu süreçte, Avrupa’nin, Avrupa devletlerinin iki yüzlü politikalarina da deginmek gerekir. Avrupa Birligi, Avrupa Konseyi gibi kurumlar, “teröre karsi çikiyorum” diye, devlet terörüne sinirsiz destek vermekte, Kürtlere yapilan baskilari hos karsilamaktadir. Kürtler, Kürt toplu olmaktan dogan haklarini elbette, isteyecekler, savunacaklardir. Öyle bir istemin baski altinda tutuldugu bir yerde demokrasi yeseremez, gelisemez.


Ismail Besikçi

Serborîya Kolîyeka Kitêban

Ismail Besikci


Goran û Karîn li Swêdê dimînin. Bi kitêban û arşîvkirinê re ji nêzîk ve mijûl dibin. Hewl didine xwe da ku kitêbxaneyeke kurdî ava bikin. “Sara Distribution” navê vê “Kitêbxaneya Kurdî” ye ku Goranî li sala 1987an ava kiriye û heta îro pêşde biriye.


Ji ber ku bi ktêban û kitêbxaneyan re mijul dibe, lewre hevnasîna min û Goranî bi hêsanî çêbû. Carînan em bi rêya Înternetê name ji hev re dişînin. Di sala 2007an de, bi rêya nameyekê Goranî ji min re got, “Kek Îsmaîl, hindek kitêbên zêde li gel min hene. Kitêb bi zimanê tirkî ne. Gelekê wan jî li Tirkîyê çap bûne. Ger tu bixwazî ez dikanim bikim kolîyekê û ji te re bişînim.” Goran dizane ku bala min li ser kitêb û kovar û arşîvan e. Min dizanîbû ku ji welatên derve bo Tirkîyê şandina kolîyên kitêban gelek muşkile ye. Ji vê çendê min got “dê zehmet bibe” û min nexwest. Lêbelê Goranî înad kir. Got, “Zehmetîya çi, kek Îsmaîl, ez ê tavilî bo te kolîyek kitêb bişînim, li nik min ji van kitêban gelek hene.” Çend roj bi şûn de jî lîsteya kitêbên ku dê bişandanan ji min re sand. Hindek ji van kitêban ev in:


Bekir Özgen, Düşünce, Özgürlük, Laiklik
Julius Fowles, Darağacı Önünde
Abdülkadir Budak, İmzasi Gül
Hifzi Topuz, Konuklar Geçiyor
Ayhan Aktar, Kapitalizm, Az Gelişmislik ve Türkiye’de Küçük Sanayi
Iskender Özturanli, Barış ve Özgürlük
Agathe Cristie, Doğu Ekspresinde Cinayet
Korkut Boratav, İktisat ve Siyaset Üzerine Aykırı Yazılar
Arif Bas, Köy Enstitüsü Yillarımla Anılarim
Hraçya Koçar, Özlem
Erhan Bener, Bürokratlar - I
Vedat Günyol, Orman Isırsa, Ruhi Su’ya Saygı
Çaglar Keyder, Dünya Ekonomisi İçinde Türkiye (1923-1928)
Refik Durbas, Menzil
Cemil Meriç, Bu Dünyanin Eşiginde
Dogu Perinçek, Stalin’den Gorbaçov’a
Aziz Nesin, Nah Kalkınırız
Muammer Yasar, Paşalar Politikası


Herwekî vana 80 tene kitêb.. Di nav van kitêban de, kitêbên mîna Ittihat-Terakki ve Kürtler ya Nacî Kutlayî, Aşiretten Ulusalliga Dogru Kürtler û Kürt Solu Tartisiyor yên Hesen Yildizî, Muhtasar Hayatim ya Ekrem Cemîlpasayî, Mapusluk Yillarim ya Medenî Ferhoyî, Agri Dagi’ni Tasimak ya Selahedîn Çelîkî, Devletsiz Ülkeden Izdüsümler ya Edîb Polatî û hîn gelekên din hebûn. Di lîsteyê de kitêbeka Îsmaîl Besîkçî ya ku bo almanî hatîye wergerandin jî dixuye. Dîsa, du kitêbên almanî yên din jî hene. Goranî, di e-maila ku li roja 10 rêbendan 2008 de bo min şandibû de lîsteya kitêban bi vî awayî dîyar kiribû. Goranî dixwest ku ez navnîsanekê bidimê da ku bisîne vê navnîsana hanê. Min navnîsana weşanxaneya hevalekî xwe jê re sand.


Goranî e-maileka din jî şand ku têde dîyar dikir li roja 8ê sibata 2008an kolîya kitêban li Swêdê daye posteyê û digot “Pistî ku ev kolî bikeve destê te ez hîn kolîyên din jî ji te re bisînim.” Ez ê bi kurtasî bala xwe bidim ser dîyardeyên derbareyê ji Swêdê bo Tirkîyê sandina kolîyeka kitêban de, ger xalên bingehîn yê vê prosesê aşkera bibin dê sûdewar be.


1.Di roja 19 sibat 2008 de “Kaxizê xeberdarkirina ji malên ku di gumrukê re derbas dibin” ji PTT (Posta-Telefon-Telgiraf) kete destê min. Di vê kaxizê xeberdarkirinê de dihat dîyarkirin ku ji Swêdê kolîyek hatiye, giranîya kolîyê 14 kîlo û 500 gram e. Dihate xwestin ku divê ez di demeka kurt de biçim kolîyê bigrim.


2.Gumrukxane li pêsîya Yenimahalle, li kolana Esref Bidlîs bû. Besek ji Navenda Rêvebiriya Postayê bû. Ez roja 22ê sibatê çûm wir. Kolîyê li ber çavê min vekirin. Memûran got, “Em ê kitêban bisînin asayîsê bê hela kitêbên qedexebûyî di nav de hene yan na”. Gotin “Tu numreya telefona xwe bide me, em ê te xeberdar bikin.” Min numreya telefona xwe da û ez ji wir derketim. Pistî ku ez ji wir vegerîyam min bo Goranî e-mailekê sand. Min bi kurtasî behsa serborîya wê rojê kir û min rica kir ku kolîyeka din nesîne. Min da zanîn ku di van besên wisa de sopandina karekî wisa gelek zehmet e.


3.Du hefte pasê, Besa Gumrukê ya Navenda Rêvebiriya Postayê li min gerîya. Da zanîn ku sextîkirina kitêban temam bûye. Ez rabûm çûm. Wezîfedaran bi min dan zanîn ku du kitêbên qedexebûyî di nav de ne, lê ew dikanin yên din bidine min. Gotin “faturayê îbraz bike, baca gumrukê bide, kolîya xwe bigre.”


Min hewl da xwe ku ez bibêjim kitêb tev dîyarî ne lewre faturaya wan nîn e lê wan got “We vî malî li ser navê wesanxaneya xwe ji sirketeka (kompany) Swêdê xwestiye, lewre divêtê fatura hebe, ger fatura nîn be, ji sîrketa Swêdê bixwazin.” Min hewl da xwe ku ez bidin zanîn çi sîrketek yan jî wesanxaneya min nîn e, min navnîsana wesanxaneya hevalekî xwe nîsan daye. Wan derbareyê faturayê de înad kir. Gotin, “faturayê îbraz bike, baca gumrukê bide, kolîya xwe bigre…”


4.Min da zanîn ku ez nikanim fatura nîsan bidim û nikanim ji Swêdê jî bixwazim. Min got “Hingê kolîya kitêban bila bo Swêdê bête vegerandin.”


5.Gotin, “Em nikanin kolîyê bisînin bo Sêwêd, ji ber ku du kitêb jê kêm in. Ew li asayîsê ne. Em nikanin wan pasde bixwazin.” Bona min rewseka zehmet û cihê acizîyê bû. Bi qasî nîv saetekê ez li wir mam. Bi mudir sêwirîn, ji hinde wezîfedarên din pirsîn. Min got, “Ez va dizanim ku di encama sextîkirinê de du kitêb ji aliyê asayîsê ve hatine girtin, hingê di vê behsê de îmzayek jî dikane têr bike. Û bi vî awayî dê kolî pasde bête sandin.” Bi alîkarîya hindek wezîfedaran li pist ewraqeka malên gumrukê de îbareya “Du kitêb pistî sextîkirinê ji alîyê asayîsê bi hinceta ku qedexe ne dest li ser hatiye danîn.” nivîsand û îmze kir.


Kolî dê bo Swêd ji Goran re bête sandin. Ez bi qasî saet û nîvekê li Besa Gumrukê ya Navenda Rêvebiriya Postayê mam. Pistî ku min ew îmzeya ku behsa wê kir avête, ez ji wir derketim. Min bi kurtasî behsa van bûyeran bo Goranî kir.
6.Di roja 14 nîsan 2008 de min ji Goranî bersiv girt. Dida zanîn ku Kolî vegerîyaye bo Swêd, wan ji postexaneyê girtiye. Kolîyeka kitêban di maweya du mehan de li navbera Swêd û Tirkîya gestê kiriye.

* * *

Tistê maqul ew bû ku kolîyê bidana min. Heke bêyî ku fatura bixwazin, bêyî ku behsa baca gumrukê bikin, kolîya kitêban bidana min dê ev nebûya karekî sas. Çunke ev kitêb dîyarî bûn. Dê ev kitêb di kitêbxaneyeka taybet de bihata bicihkirin. Ne rast e ku meriv bona dîyarîyê fatura bixwaze. Ev karê gelek maqul ku wisa bi nebasî hate encamdan, bona min bû sedemê xemgînîyê. Bona Tirkîyê jî, bêguman rewseka ne bas bû. Kolîyê nedan min, lê ger meriv yekî têxînê navberê, di sazîyên wisa de, karên we yên sas, xwestinên we yên sas jî dikanin bi awayekî erînî bêne encamdam.


Tirkîye ne dewleteka demokratîk e. Digel viya dîsa jî dixwaze besdarî Yektîya Ewropayê ku nirxên demokratîk têde serdest in bibe. Ji lewre, bona ku Yekîtîya Ewropayê wisa xwestiye, hinde pakêtên demokratîkbûnê amade dike. Ji ber ku ne ji dil, ji ber ku hismnedî naguhere, lewre ev pakêt demokratîkbûyînê bi xwe re naynin. Demokratîkbûyîn jî, ne ew proses e ku bi rêya pakêtan pêk were. Demokratîkbûyîn, tenê dikane bi rêya ji binî ve guhertina hismendîyê ya di nav qedemeyên dewlet û hukûmetê de, herwisa, di encama ji binî ve guhertina hismendîyê ya di nav civakê de mumkin bibe. Ev jî, li Tirkîyeyê gelek zehmet e. Grîngtirîn sedemê demokratîze nebûnê jî ev e ku derbareyê Pirsa Kurd de hismendîyeka demokratîk, hismendiyeka tendurist nîn e. Di qedemeya rêvebirina Tirkîyê de ji ber ku îttîfaqa artês-unîversîte-dadgehê ligel hev di bilindtirîn radeyê de xwedî sîyan û dîyarker e, lewre derbareyê Pirsa Kurd de hismendîyeka demokratîk, hismendîyeka maqul çênabe. Ev îttîfaq layengirê pelixandina pirsê ye, dixwaze koka kurdan bîne û wisa pirsê hel bike. Di prosesê de divêt meriv bala xwe bide ser polîtîkayên durû yên Ewropa û dewletên Ewropayê jî. Sazîyên mîna Yekîtîya Ewropayê, yên mîna Konseya Ewropayê, li ser navê “em li dijî terorê ne” pistgirîyeka bêsînor didin terora dewletê, bi xwesbînî li zilma ku li ser kurdan tê mesandin temase dikin. Helbet dê kurd berevanîya mafên xwe yên ku ji kurdbûna wan çêdibin bikin, dê van mafên xwe bixwazin. Ger li welatekî daxwazên wisa bêne palaxtin, meriv nikane bibêje ku dê li vî welatî demokrasî çêbibe û pêsde here. (Wergêr: Rosan Lezgîn)

Ismail Besikçi

 

 



Med Ismail Besikci, 2006 Angora

 

 

 

 

 

 

İSMAİL BEŞİKÇİ

 



Foundation For Kurdish Library & Museum