Fêrikê ÛSIV

 

 

 

 

 

 

 

Fêrikê Ûsif

(1934- 1997)

 

 


HÛBÊ XWEDÊHEZ


Pir dewletî bû, Hubê Xwedêhez
Xwediyê mal û milk, hebûna "dengiz"
Çar piyê wî hebûn, weke mêr û mêþa
Garanê dewêr, ga û gamêþa
Pezê wî hebûn, heft hezar serî
Qûlê wî hebûn, hezar sed merî
Lê ji hebûna, hizêmet zahftir
Xwedê rem dabûyê, zêhn û ilmê pirr
Hûb beramberî, mal-neferê xwe
Xwey dikir xulam, xizmetkarêd xwe
Feqîr-fiqare, bi wî çar dibûn
Malder û bêmal, lê star dibûn
   
Tu rêwîkî riyan, bê nan û bê av
Derbaz ne dibûn, ji tixûbên wî
Çi kireke qenc, þêwreke însaf
Bi mor miyaser, ne dibûn bê wî
Xebereke tahl, ji pel grantir
Merivê maqûl, ne digot kesî
Mûriya erdê jî, pêpes ne dikir
Ji bext û roja xwe, her demî razî
   
Dua-dirozge, dikir ji dil û ced
Rojî digirtin, xwey dikir edet
Û subhan bû zaf, ew esilzade
Werdigirt kinc û kitanên sade
Ew dixwar çi, ku xulaman dixwar
Xaric ne dinihêrî, li erzê cînar
Lê ewledhizê omî, dît û ew êþand
Ji ewledên xwe, ne dihêviþand
Heft kurê wî bûn, û sê qîzên wî
Ewana dixwar, rez û pezên wî
Rojê kurekî, mesref dadanî
Gazî xwuþk-bra, dikir bi dilovanî
   
Heft rojan dikirin, kêf þadî bê xem
Lê roja heþtan, bavê xwedêtirs
Deh nêriyê kever, bi Çiyayê Mefê
Dikizirand li ser, textê telefê
Weke lawêd wî, cahilê kêfxweþ
Hergê gotibin, gotineke reþ
Xwedê bi xwîna, van deh qurbana
Tu efû bike, zimanzêrifiya wana
   
Roja sicûdê, mêr û milyaket
Civiyan l'dîwana, Xwedayê bi qudret
Tevî wan Cin jî, rawesta serqot
'Tu ji ku têyî' Xwedê jê re got
'Ji dunya bende' Cin gote 'Rebbî'
'Digeriyam ji xwe'r di nav evdê sebî'
'Hub çawan e - Hub? qulê min î baþ'
'Dua Te dike, bi qurban û maþ'
'Ew'ê çima ne ke? destê te yî nûr'
'Li dor mal û milk, bûye weke sûr'
'Te ne hêviþandiye, daye pê her tiþt'
''Dunyalik'' l'ber wî, Te kiriye buhuþt'
'Bêxem bihnfireh, ji xwe'r kêfê dike'
'Êdî wê çima, dua Te ne ke?'
'Ca hela kanê, ya Xwudayê min'
'Çi ku Te dayê, jê bistîn car din'
             'çi ka qûlê Te
             xwe na de ruyê Te?'
'Here' Xwedê got: 'Mal bi destî te!'
'Lê tenê têkilê, emrê wî ne be'
   
L'mal l'oda xwe, bedew bihncinnet
Hub Axa ji xwe'r, rûniþtî rehet
Tev helala xwe, qehwê vedixwar
Û qisse dikir, dînc û bextewar
Ji niþkê ve mîna, palesûkê gur
Xulamekî wî, dakuta hundir:
   
'Ga radikirin, ji wê derê zevî'
'Dehþik diçêriyan, li kenar-kevî'
'Sêpaya lêdan, mêr xeza kirin'
'Ga-guhdirêjê te, ajotin birin'
'Tek û tenê ez, rizgar bûm ji wan'
'Ku ji te'r bînim, ev bersiva han'
   
Hê dipeyivî, evî xulamî
Xulamekî din, 'hey dadê!' hanî:
'Garanê dewêr, ji xwe'r diçêriyan'
'Sê kom cerdbaþiyê, kelatê lêdan'
'Gavan û gede, giþt xeza kirin'
'Ew del û dewar, ajotin birin'
'Tek û tenê ez, rizgar bûm ji wan'
'Ku ji te'r bînim, ev bersiva han'
   
Hê dipeyivî, evî xulamî
Xulamekî din, 'hey dadê!' hanî:
'Pez diçêriyan l'dor, Çiyayê Siyonî'
'Ji niþkê ve l'ser çiyê, bû reþ û ronî'
'Brûskê lêda, kire reþ-rijik'
'Ew bir û bergel, þivanêd qijik'
'Tek û tenê ez, rizgar bûm ji wan'
'Ku ji te'r bînim, ev bersiva han'
   
Hê dipeyivî, evî xulamî
Xulamekî din, 'hey dadê!' hanî:
'Î roj ji xwe'r l'nik, nuhuriyê te'
'Ketibûn kêfê, qîz û bûkên te'
'Bayê samê hat, hilweþand xan-man'
'Her deh zarên te, giþt di bin de man
'Tek û tenê ez, rizgar bûm ji wan'
'Ku ji te'r bînim, ev bersiva han'
   
Hub rabû vira, serê xwe kur kir
Kincê xwe qelaþt, star sipir kir
Got: 'Ez rût hatim, rûbarê dunyê'
'Rût û tût jî mam, careke dinê'
'Xwedê da stand, ji ebdê bendî'
'Þukur ji te re, ey cenab-Rebbî'
   
Wê qafilqedê, metel man merî
Ji kirina Hûb, ewî teherî
L'ber xwe ketin j'bo, camêrê ''yazix''
Herçiyê xwedîterþ, û xwedîtemazix
Ji wê rojê ve, kirine edet
Rojê malekê, tîne nan-nemed
J'Hub re dibirin, bi qedirzanî
Hub jî hildida, ji ewî nanî
Parek pirr dida, fiqarêd bêçar
Para din jî tev, jina xwe dixwar
Û dîsan bi dil, bi þêkirzanî
Þêkirbûna xwe, J'Xwedê'r dihanî
   
Roja sicûdê, mêr û milyaket
Civiyan l'dîwana, Xwedayê bi qudret
Tevî wan Cin jî, rawesta serqot
'Tu ji ku têyî' Xwedê jê re got
'Ji dunya bende' Cin gote 'Rebbî'
'Digeriyam ji xwe'r, di nav evdê sebî'
'Hub çawan e - Hub? qulê min î baþ'
'Dua Te dike, bi qurban û maþ'
'Û Te çi kiriye, ku ebdê Te'y serreþ'
'Dilê te ne kire, bi xeberek xweþ'
'Te hebûn jê stand, qirêja destan'
'Ewled jê standin, ew toqê stûyan'
'Hebûna mirov, herî baþ bi let'
'Hurmet e Xwuda, qedir û qiymet'
'Qedrê Hubo l'ber, Çemkî dikiþe ser'
'Naz û nemetê, cînarêd comerd'
'Hubik kêfê dike, ji xwe'r tev jinê'
'Ca tu qedrê wî, hilde ji dunyê'
       'çi ka qûlê Te
       xwe na de ruyê Te?'
'Here' Xwedê got: 'Mal bi destî te!'
'Lê tenê têkilê, emrê wî ne be'
   
Cin kete dilê, merivêd ernûs
Huxsan û nemerd, canbaz û cehsûs
D'nava rokê de, bi sond bi 'þehde'
Li her derê bû, 'hewar - hey dade!'
'Hubo bêzar e, Hubo bêferseng!'
'Loma Xudayê, alemê jê stand'
'Kulfetê xelkê, dilsax dilovan'
'Nan jê re dibin, ew dest dihavê wan'
Mal milkê wî çûye, ew ji hev sûdya
Dermanê devê, nav malê gundiya
Û hezar þerê qirêj, bi qîr û sîr
Sahokin l'ruyê, Huboyê hêsîr
Yekî got 'vir e' dehan gotin 'rast'
Pismaman berên, xwe ji wî guhast
Cînara duduyan, nan j'ser birîn
Betalê parsekçî, poz lê hilbirîn
Maqûlan serî, hejandin þikbez
Tisqiya pîsê-pîs, tûh dikirin l'ber
Gelekî l'Hub, çetin hat feqet
Hizirî ew bi, dilê firîqet
Ji xwe re got: 'sebra xwe bîne'
'Xwedê her dide, wisan jî distîne'
'Bi mirin tika, li ber te dide kirin'
'Demekê pîsan, radike l'ser min'
'Lê çima-feqet, wî got: 'mîr û pîs'
'Mirovê weke, ebdê cernakîs'
'Ji kê zêde me, kîjan rebenî?'
'Xwedê ruhekî daye her benî'
               'Ferqî tune qet
                her tenê feqet'
'Min ê þer û þûr, ne avêta benda'
'Û bi qerf û qest, hîç ne qaranda'
'Lê dibû min jî, nemerd û neman'
'Buxtan biavêta l'ser, meriyê am û tam'
   
'Hindek merivên, eyan ên alim'
'Bin hukmê dîwan, dewleta zalim'
'Ji hêrsê-tirsê, yan ernûsiya þer'
'Þer avêtine ser, merivên dûrþer'
'Ya Xwudayê min, kubarî ne dî'
'Tu ya xwe d'zanî, tu her beled î'
'Tu rê kifþ dikî, j'her evdê xwe re'
'Þikir ji rehm û kerema Te re'
   
Hub þikiriya xwe, dîsan dihanî
Û piþt re tûrê, parsê hiltanî
Diçû parsa xwe, L'ciyê dûr dikir
Dihanî xwe'w, jinê pê xwedî dikir
   
Roja sicûdê, mêr û milyaket
Civiyan l'dîwana, Xwedayê bi qudret
Tevî wan Cin jî, rawesta serqot
'Tu ji ku têyî' Xwedê jê re got
'Ji dunya bende' Cin gote 'Rebbî'
'Digeriyam ji xwe'r, di nav evdê sebî'
'Hub çawan e - Hub? qulê min î baþ'
'Kul bi Hub hatiye, Wî nefsê nebaþ'
Bi ten û tinaz, bersiva Xwedê da
'Te hurmet jê stand, aza ye îda'
'Bêxem û bê mihnet, ji xwe'r digere'
'Hurmet Hûn dizanin, ziyan û zer e'
'Kincek xas û teng, weke însanet'
'Ni kare li nav, bihêje rehet'
'Diricife her dem, bendê belengaz'
'Ku leke ne yê, ser kincika xas'
'Yê aqil xwe-xwe, kincika kabûs'
'Ji ser xwe hiltîne, diavêje mexsûs'
'Hubik ji xwe re, dijî bê minnet'
'Temaþe dike, l'suruþta cinnet'
'Nanê xwe dixwe, eþqa xwe dike'
'Êdî wê çima, çêra Te bike?'
'Ca hela ey Xwuda, dest biavêj derema'
'Bibire ji wan, kêf û kerema'
       'çi ka bendiyê Te
        xwe na de ruyê Te?'
'Here' Xwedê got: 'Can bi destî te!'
'Lê tenê têkilê, ruhê wî ne be'
   
Bû brûsk pekiya, kenl û genefîs
Xirabê berî, Hûdê û Hurmiz
Û heta ku Hub, li ber tendûra xwe
Ji Xwudayê mazin, xwast destûra xwe
Weke ku bixwe, kurtolê parsê
Ewî þîþa xwe, jan da bin parsûwê
Hubo ricifî, kiþiya kizirî
Bû kûtek kûtê, xwe yê parskirî
Can berkevkî bû, kem jê kiþiya
Lê bû kurm û kêz, mûyê sing û seriya
Simila jina wî, ma þaþ û met
Hever bû ji wê, efsûna elîwet
'Ez im' deng derket, ji kûtê qertal
'Ez im Xwedê þand, ne mîne metal'
Çi bikira jinik, j'ber seg û guran
Hilda ew kûtê, ruhberî reben
Pêça danî nav, zembîleke kevn
Bi xwe re dibir, bi xwe re dihanî
Û gava ku ew ê, zembîl datanî
Û hingê kurmek, bi canê Hub diket
Wî dirêj dikir, çêçikê bêteqet
Ji erdê hildida, ew kurmê werek
'Tu bi kuda diçî', digot 'bimbarek?'
'Qismetê te me, were min bixwe'
Û kurm berdida, car din canê xwe'
Û dua dikir, di zembîla xwe de
'Þukur ji navê, Te re ey Xwuda'
   
Jinê rojekê, tab na nî feqet
Gote Hub''î: 'Lo kutê musîbet!'
'Xwuda êdî çi taqet, hiþt li te hêsîrî?'
Hela hê tu dua, ji Xwudê re dikî?
'Sûckariyê me ke,' wî got 'ya hurmet!'
'Dayin edet e, 'standin bedet'
   
'Tu kuflet î, ku tu rind dizanî'
'Ji bo evînekê, þevê lezekî'
'Çend zor û cefa, hêsira jinê'
'Dikiþîne çaxa welidandinê'
'Ya min jî wisan, rojêd xwe þîr in'
'Jît bi nav û deng, hebûn û hurmet'
'Nuha jî dijîm, nuha dikþînim'
'Bext û qedera, kûtê musîbet'
'Ev qeder tiþtekî, wisan e - wekî'
'Xudayê min rewa, dike l'her yekî'
'Þah û muþahîq, padþah û peyxember'
'Rizgar na bin j'ber, van kurmên þeter'
'Hez dikî defin bin, bi tabûta zêr'
'Hez dikî bi kûpê, þehîdî bin cer'
Ji helala xwe re, Hub got û li wir
Ji niþkê ve kerr bû, nolanî kevir
Lê ferqî heye, ew kûr hizirî
Cihê yê zindî, cihê yê mirî
Û cara pêþî, bi xeyd b'gazin
Gotin raber kir, l'ber Xwudayê mazin:
'Ey Xwuda çima, ez î hê rûber'
'Te da min nivîsa, paþî ax û ber?'
'Min çi guneh kir, çi þaþîk þermî?'
'Weke saxe-sax, bûm kûtê kurmî?'
'Axir guneh e, ruhê xêv î xam'
'Xul dibe j'wan, bihn-birinên can'
'Te ruhê min jî, bistanda bibira'
'Qalibê min hingê, rezîl kiriba'
   
Cin vî bihîst berî, roja sicûdê
Derkete dergeha, dîwana Xwedê
Got 'Ya bînaya, çavan î sertac'
'Te seh kir dua, bendî xwe yî çak'
'Belê min bihîst, nefsa xezebê'
'Bendê min î qenc, pirr rast dibêjê'
Hinde þagirdên, jîr û þehreza'
Rast dike l'dersdarên, herzan þaþiya'
'Te wisan l'min, kir sibir û kibir'
'Ji ruyê te va ye, min jî xirab kir'
'Û qûlê xwe yî, cinnetî hêja'
'Min avête nav, pergala doja'
'Here bide pê, ji berê zahftir'
Û cin vekiþiya, êdî deng ne kir.
   
Helala Hubo, heyf û dilovan
Di nav zembîlê de, Hubik digerand
'Ax' wî got, 'bihna nanê teze tê'
'Gidiyê tu bidî, xatirê Xwedê'
'Ca min deyne vir, here malka han'
'Belku ji min re, tînî parîk nan'
Jina berbihêr, ha-hanga li wir
Bi çiqilê ve, zembîl dar ve kir
Banz da wê malê, ta ku vegeriya
Dît zembîl tune, l'xwe xist û giriya
'Gidîno we dît mêrê min kê bir?'
   
Lê hew nihêrî, rawestî l'wê derê
Bi bejin û balê, bi wî biþrînê
Hubik na - lê sê heb Hub, bi bengzê berê
Ebdê yekî got: 'Ji me her sêkan'
'Yek mêrê te ye, ca binihêr kîjan?'
'Heger te nas kir, helal be li te'
Yan heger ku na, êdî terk bide!'
   
Heyfa Hub bi zahfî, li jinê dihat
Ew helala xwe ya, bi bext û bi yad
Tirsiya got: 'Dibe têdernexe rast'
Û melûliya kûr , bengzê wî guhast
Bi çavêd wî yên, xemê xaricî
Jinê mêrê xwe, nas kir cî bi cî
Çariya xwe avêt, ber pêsîra wî
Her du yên dinê, betal bûn efsûnî
Û li wê derê, Hub û helala xwe
Ta ku dageriyan, derê mala xwe
Dîtin l'ber derî, dikin bare-bar
Çend birrê pez, çend garan dewêr
Tu ne bêjî çar, padîþahên rohelê
Seh kirine gilî, di ewî derheqê
   
Û ev malê han, bi xulam-xayî
Keç Hubra þandine, ji bo diyarî
   
Ji wê navberê, buhurîn deh sal
Heft kur j'Hubra bûn, sê qîzên delal
Mîna baxekî, biharê bihuþt
Qedrê wî dîsan, bihn-beþer rahêþt
   
Lê bi hewasa, berê ya bêhed
Hub ne dinihêrî, êdî l'însanet
Zarêd wî teze, dîndargêþên gul
Dihanîn bîra wî, ewladêd ewil
Û dihêþiya dilê, bavê ewledhez
Lê dîsan bi rem, terbet û temîz
Sed çil salî jiya, Huboyê helal
Paþê demaxtirî, da dunya delal
   
Axa Hubo, ji çil qurnî kevintir
Kî dizane nuha, ku dibe kevir
Lê serhatiya wî hîna jî dijî
Mîna bûkeka, rohnî û neqiþî
Û navê ewî, bendeyê Xwedêdhez
Bûye axefek, xwerûyê xalis
Gotina Hub, ku tevlî cima'et
Her dem dibêje, evîn û muhbet.

 

HÎVERON, Fêrikê Ûsif, Stockholm 1993, Weþanxaneya SARA'yê | Pêdaçûn û Nûjenkirina zimanî: Bavê Barzan

 


TÊBÎNÎ/ SERINC/ JÊRENOT: Yên dixwazin ol û dînê xwe bas fêm bikin, divê, gelek ji spartek û belgenameyên pîroz, ên li ser olê
hatine nivîsînê, bi zimanê xwe bixwînin. Wê gavê ew kes, Xwuda û ola xwe bastir fêm dikin.

Loma vê helbesta destanî ya Fêrikê Ûsif'î (Xwedê dilovaniya xwe ji ser kêm ne ke), ku ew - li ser peyxemberê sebr û deyaxê, Peyxemberê Payebilind Eyûb yan jî bi navek wî yê dinê, Hub'î, (slava Xwedê li ser be) ku bi zarê me yê sêrîn, - bi zimanê kurdî nivîsiye.

Gerek e ku em vê destana ciwan a olî, di sevbêrk û civatên kurdî de, li sûna zimanê erebî, ku kurd qet jê fêm na kin, bi kurdî bixwînin. Ev destana olî hem li Încîl û hem jî li Quranê hatiye nimandin. Wê gavê Xwuda wê ji we re bêguman xêrên mazin binivîsîne.

 

 

 

ÇEND RÛPÊL JI JIYANA FÊRIKÊ ÛSIV'Î

 


Fêrikê Ûsiv

(1934 - 1997)

 

1. PÊÞIYÊD FÊRIK

Pêþiyêd Fêrikê Ûsiv ji qeza Qersê bûn, ji gundê Emançayîrê. Bavê wî - Ûsivê Îvoyê Hemo, ji êla sîpka, bereka Wutiya bû. Þeþ zarê Îvoyê Hemo û Zeyneva jina wî hebûne - Hesen, Zozan, Çîlê, Xezal, Kidê, Usiv.

Ewana pey þerê cihanê yê yekyemîn koçber dibin. Di nava þer û dewa da, xelayî-celayê da ji maleke mezin çar nefer zêndî dimînin - Hesen, Kidê, Ûsiv û Xezal. Wexta koçberbûnê, mêrê Xezalê Koroxlî li rê dikujin û Hesenîkê Cemaldîn li Xezalê xwey derdikeve. Xezal  demekê li Tirkiyayê dimîne.

 

 


Bo xatirê Xezala diya xwe, bi pirs-pirsiyara nuxuriyê Xezalê - Riza, sala 1979a ji Tirkiyê hate Ermenistanê, hate dîtina xatî û xalêd xwe. Ewî bahs kir ku diya wî her dem destê wî digirt û ew dihatine ber avê, wî alî sînor û ewê dikire gazî, ji sînorçiya pirsa xûþk-brê xwe dikir.

Paþwextiyê Fêrîkê Ûsiv derheqa hatina kurmeta xwe Riza da, di destana xwe “Rizayê Kurmet” da nivîsî:

…Xezalê
Nuxurîyê xwe daye du xwe,
Hatiye xamê “Delî-Qazî”
Û deyl sînorvana kirîye,
Dûr va kiriye hewar-gazî:
“Ez Xezal im,
Êzdîya sipkî,
Qîza Îvo, xûþka Hesen, xûþka Ûsiv,
Kevanîka Hesenîkê Cemaldînî…

Sînorçîyo, bexte te me,
Tuyê cabekê min ra bînî–
Hesen sax e? Ûsiv sax e? Kidê sax e?
Gelo qe wan dera dikin
Pirsa halê xweyînga xwe?

Riza çawa hate Yêrêvanê,
S
sibetirê ew û Gula jina wîye delale
Zarxweþ çûne Pampê û Riza
Tevî xizm û xûnavê gund
Xwey-xûnavê dereng hatî
Diçe pala çiyayê bilind-
Ser mezelê xal û xatî…

Çenge xweliya mezelê xal
Û mezelê Kida xatî,
Dike nava dezmala al
Bi tiberkî, tulizmatî.

Wekî bibe here wira
Bireþîne bi þîn-þayî,
Ser mezelê xûþka wane –
Ax û keser dilda mayî…

Em vegerine ser sê neferên mayîn-Hesen, Ûsiv û Kidê.

Ewana tevî qewim-pismamêd xwe ewil li Tiflîsê sitar divin, paþê têne Ermenîstanê, gundê Pampa kurda (naha Sîpan).
Ûsivê Îvo li Emançayîrê panzdeh salîyêda Misqalê distîne. Du kurê wan bûne-Paþa, Teyo. Misqal û Paþa revêda dimirin. Jina Hesenê Îvoye pêþin Cewê bûye. Pey mirina wêra Hesen Hacê distîne.
Fêrîk gilî dikir, digo: “Pampêda dilê bavê min dikeve Porsopê. Lê Porsor bona Biroyê qaçax nîþankirî bûye. Hesenê ap hewza xwe dike, birê xwera divê:
-Dest ji wê bikþîne…
Wî çaxî Cemeda Emerê bî hatibûye Pampê, mala bavê xwe. Rojekê Ûsivê bavê min tevî kurapê xwe-Cerkezê Nado, diçine mehela mixayîla. Dîya min, Cemeda Emer, ku tê ber wanara derbaz dibe, çev bedewya Ûsiv dikeve, xwe þaþ dike, diþqite, dikeve erdê.
Cerkezê Nado ha-hanga divê:
-Aha eva qurbana kurapê min bû…
Dîya min jî yeke sufet qemer, bejn bilind bûye… Dilê bavê min xarîc dibe ser dîya min, û Ûsivê Îvo cara duda dizewice, apê min Cemedê Ûsivra dixweze”.
Pey zewacêra Ûsiv û Hesen dîsa diçine Tiflîsê. Dixebitin salekê-duda, vedigerin têne Pampê, dikevine tamekî kevn. Lê zûtirekê bi ga-erebê Ûsivê Emer-birê Cemedê, kevir, dar-bara tînîn û xwera tam çêdikin, gundê Pampa Kurdada dihêwirin, dibine mal-avayî.
A li Pampê sala 1934-a 2-ê meha mijdarê (noyabirê) Ûsivê Îvo û Cemeda Emerra ewledekî kurîn jî dibe. Navê wî datînin Fêrîk.

2. PAMP Û ZAROTÎ

Zarotîya Fêrîk Pampêda derbaz bûye. Pamp xurû kurmance-kurmancê ser dînê êzdîtîyê. Pamp perçekî tebîyetêyî bedewe, çiyê çîya û banîya, çayîr, çîman û kulîlka:

War-welatekî xamikî xasik,
Mikanê kawa, çîyê gulê nazik…

Fêrîk Pampa xwe pir hiz dikir. Ewî nivîsîye:

Pampa mine baþ, Pampa min kubar
Wê pal vedaye wan quntarê sar,
Pamp mîna bûka, bûka xemil lê bend,
Dorê çîyayêd me girtine govend…
Çîyayêd me bilind, çîyayêd me kubar-
Ku jê dikiþin cew û kanîyêd sar…

Çîyakî bilind Pampêda heye, ku

Mîna zlamekî qure
Mêrekêra bê dew-dozê-
Qemerdax sîng gup vekirîye
Li himberî Elegezê.

Jêlava du karvanê çîya,
Rahiþtine milêd wîya
Ber çêbûne wek xalîçe,
Du beyarê gul û gîha-

Yê þerqêra divên “Piçêx”,
Ji roavayêra- “Davan”,
Wir þîn divin kesin û kêx,
Wir distirên þivan-gavan…

 

“Wextê êz þeþ-hevt salî bûm, - Fêrîk danî bîra xwe, - hevalava me dida pey kerekî nêrî gewir. Ew ker kerê Çobangermesê (niha Dêrik) bû-gundê cînar. Em pey diçûn heta hinda Dêlegurê, nêzkaya çîyayê Zîyaretê. Paþê em diwestiyan, dihatine gelîyê Dawanê. Me xwe ber çirikê diþûþt, derbazî bostana kartola dibûn. Ûsivê xal û Emerê Mamo bostançî bûn. Xwera fêza bostînda holikeke rind çêkiribûn. Hundurda mîna oda bû. Dika bexîrê kiribûnêda. Holik ava kirî bû. Ez diçûme ber bi xalê xwe. Ewî torbê kartolê pijandî derdixist, digo:
- Emer, em çend kartolê  pijandî nedine kurê Cemedê?
Û temiz dikir, dida xarzîyê xwe. Ewî zefî ez hiz dikirim…”.
Ûsivê Îvo - bavê Fêrîk, hêna salêd þerê cîhanêyî duyemîn  da birîgadîrê (çawiþê) kolxozê bû. Ew nebirine þêrr, ji ber ku mala wî giran bû, îda deh zarê wî hebûn: Teyo, Hemo, Memo, Xatûn, Fêrîk, Þiko, Onîk, Þerê, Miraz, Meksîm, lê birê çûk-Mîþa pey þêrra bû. Salên þêrda gundîya bi zor-cefakê ebûra xwe dikirin… Sala 1945-a, meha gulanê besa sekina þêrr gihîþte gund…
Fêrîk deh salîya xweda diçe dibistanê. Dibistan ermenkî bû. 7-8 salîya wîda ew diþandine dibistanê, lê ji ber ku bi destê çepê dinivîsî mamosta serda hêrs diketin, zaro jî ser çepya wî dikenyan. Loma jî Fêrîk ji dibistanê direvya. Bi zorekê hîn bû-bi destê rastê nivîsî. Wekî din-bi destê çepê kevçî digirt, nanê xwe dixwer, bi destê çepê xebata giran dikir. Sala 1951-ê dibistana gunde hevtsale bi þedetnema pesnandinêva xilaz dike.
Fêrîk xwendina dibistanêra tevayî diçû ber berxa. Berxvantîya wî “xewn bû jêra”:
Bawîþka berbangê bêxew…
Dengê deylêkirina dîya min
Tev xulpîna sirsûmê dew…

Zilamê fikirsucuh tebîyeta þênda dikete mitala, þevêd havîna, li guhêr û bêdera, mîna kitêba xweye dersa steyr û peyrê ezmana dixwend… Ruhê berxvanê biçûk bere-bere bi kubir keyîsa tebîyetêva perwede dibû…
Wexta gîhadirûnê Fêrîk berxvantî disparte Onîkê bira û xwe-xwe diçû xebata kolxozê.

Lê hê naçe ber çevê min
Ew dîdema bi gul û nûr:
Qelfa qîza bi kincê reng
Ser milê wan –tirmix, tûrpazk,
Hilparkî çîyê dibûn çeleng
Wek “Tawisê” bi parr û bask…

Û Fêrîk tev hevala diçû “vîlkê” - gîha berev kirinê-pey wan “canik-cewahira”…
Fêrîkê Ûsiv bîr danî-çawa cara yekemîn ewî helbest nivîsîye:
- Dersxana çarada rojekê me hewþa dibistanêda dilîst. Hevalekî me dexeltî kir, wekî ji nava lîstikê derneyê. Ewî da qeymê xwe, derneket. Hingê min jêra got:
Kuro, derê,
Pirtîyê kerê…
Zaru kenyan. Lê dersdarê me, guhdarîya kîjanî ser me bû, gazî min kir, rojnema destê xweda vekir, þiyêrek nîþanî min da: “Ay, - go, - hergê merîfeta teye þayîrtîyê heye, þiyêrêd aha binvîse, ne ku wan çêr- êtîyê bê merîfet lev bîne…”
Û min hingê dicêriband. Lê tenê çar salê din, hîjde salîya xweda, cara pêþin çarrêzek ser çîyayê meyî Qemerdax nivîsî:

Hey can Qemerdax, tu hisreta min,
Tu padiþê çîyayê gundê minî dê,
Tacê ewira ser serê te bilind
Bengzê teyî kaw tim bîra min tê…

Fêrîk wî warî îda xwendekarê Xwendinxana (têxnîkûma) Yêrêvanêye pêdagogîyê bû.

 

3. XWENDKARÊ XWENDINXANÊ Û ÎNSTÎTÛTÊ

Fêrîkê Ûsiv bêy xwestina xwe Xandinxanêda (têxnîkûmêda)
hatibû qebûl kirinê. Ewî pey berxvantîyêra dixwest saltira din bibûya þivan. Dikire bîra xwe, digot, wekî bavê wî ew gilî bihîstibû û gotibû: “Tu dilê xwe dibêjî?...”. Û Ûsivê Îvo, çawa mêrekî bilyan û dinêdîtî, kurê xwe diþîne Yêrêvanê - hînbûnê. Fêrîk niîvsye:

Ax, bibûya qarxûn,
Rakira têxnîkûm
Tiþt nema dewsê…
Malî-gundîyê me
Nekirana lome,
Ku naçim dersê…

Lê neqesidî “xewnerojka” wî, û ewî çar sala wê xandinxanêda xwend.
Pey kutakirina xwendinxanêra, hema wê salê jî, sala 1955-a, bêy komekdarî, bi qîmetê zefî bilindva Înstîtûta pêdagogîyêye ser nave Xaçatûr Abovyanda li fakûltêta(beþa) fîlologîyê-dîrokîyêda tê qebûl kirinê.
Kutasîya kûrsa yekêda xwendikar dibirine “xopanê”- Qazaxstanê, ku wir havîna, du meha bixebitin. Stansîya Baskûnçakêda gava maþîne disekine, hevalava radivine ser vagonê. Paþê Fêrîk banzdabû erdê û lingê xwe gûzekêda þkênandibû. Mehekê mabû nexweþxana Baskûnçakêda. Lê paþwextiyê, hema gûzeka wî serma dikir-cî bi cî dêþya. Digo, wekî cîyê þkestinê wextêda pakî necebirandine.
Pey kûrsa sisyara, havînê, dewata Fêrîk gere bibûya. Dersbêjê wanî dîrokê-Artaþês Poxosyan jêra qîmetê nimiz danîbû. Fêrîk rastî þayîrê êrmenîyayî mezin Þîraz tê û gilîê xwe û Poxosyan dike. Hema hingê Þîraz 3-4 helbestên Fêrîke biçûk tercmeyî( wergerî) zimanê êrmenkî kiribû. Hevra diçine înstîtûtê. Divên: “Cvîne”. Þîraz kaxezekê dinivîse, divê: “Bidine Poxosyan!” Evin ew xetêd þiyêrkî(bi tercme):
Poxosyanê maqul, tu
Fêrîkê me nîvxwendî nehêlî,
Nîvmiraz nehêlî,
Nîvpoêt nehêlî,
Qîmetekî baþva verêkî.
Þîraz

Sala 1955-a dîsa dest bi weþana rojnama “Rya teze” bû. Axavtinên radîoyêye kurdî jî bûne herrojî. Heta kutakirina înstîtûtê rojnema “Rya teze”-da 22 helbest û gotarênê Fêrîk dertên. Þiyêreke wî ”Ez û cimet” bi zimanê rûsî sala1958-a kovara “Dirûjba narodov”-da (Dostiya  cimeta) dertê (#9, Moskva), nivîsarên wî radîoya kurdîda têne elamkirinê. Sala 1957-a berevoka “Nivîskarêd kurdaye sovêtîyê”-da yanzde helbestên wî çap dibin.
Sala 1960-î Fêrîkê Ûsiv înstîtût xlaz dike.

 

4. XEBATKARÊ RADYOYÊ

Dîplom li cêvê
Berxvanê berê
Vedike derê
Radîokomîtê…

Para kurmancî,
Oh, dêmê tûncî:
Mîkayêl, Xelîl,
Memê û Hemo,
Þiko û Emo,
Casimê Celîl.
Serekrêdaktor-
Xelîlê rûsor
Bi beþerek ferz
Datîne li ser
Îstola kêmber
Balola kaxez:
“Destê xwe donke,
Çevê me ronke
Bi tercimê baþ…”

Fêrîk radîoyêda, para kurdîda tê kivþkirinê çawa serokê beþa edebyetê.
Sala 1961-î pirtuka Fêrîke pêþin -“Çevkanî” çap dibe. Ew ji alîyê xwendewanada rind tê qebûlkirinê. Ew hub û hisreta þayîr bû. Mîna çevkanîya zelal bû û þayîrtîya Fêrîke helal elam dikir. Wê salê jî berevoka “Efrandinêd nivîskarêd kurdê sovêtîyê”- da neh helbestên Fêrîk çap dîbin.
Radîoyêda Fêrîkê Ûsiv bi helalî dixebitî. Ewî rastgo bû. Qebûl nedikir qelpî, derewî, durûtî, nivîsarên sist paþda dida, a bona wê yekê jî serekrêdaktorê berê- C. dek-dolav li dora Fêrîk hunand, de usa anî sêrî,  ku Fêrîk ji xebatê derxistin…Û Fêrik nivîsî “Ez nizanim tuyê id çi bînî serê minî sewdeserî”...
Fêrîk çendekî þûnda helbestên xweye çapkirî û neçapkirî kire çelte û bir derê malê þewitand. Digo: “Kêra dinivîsim?”...

 

5. SALÊD 1963-1968

Pey dûrketina ji xebata radîoyêra Fêrîk ber xwe diket. Ruhê wî rehetî nedidît.
Hecîyê Cindî Fêrîk kire xîretê, go:
- 250-î salîya þayîrê ermenyayî mezin Sayat-Nova gere bi þaynetî bê kivþikirinê. Were em berevokeke tercma hazir bikin.
Kitêba Sayat-Nova da Fêrîk, go:
- Tu xwera bibjêre-kîjana tuyê tercmekî (welgerînî), yêd din jî ezê tercmekim.
Fêrîk xwend û tercme kir… kilamkî sitra, tercmê xwe þande rojnama “Rya teze” û radîoyê. Bi tercmê Fêrîk kilamêd Sayat-Nova radîoyêda sitran. Paþê, payîza sala 1963-a, Fêrîkê Ûsiv tevî konkûrsa (leca) qedandina efrandinên Sayat-Novaye baþ bû.
Fêrîk helbest û terçmên xwe tim bi hostatîke mezin ezberî digot. Ev car baþqe bû: gere ber jyûrîya maqûl bixwenda, rind hazir dibû. Gere artîstêd ermenîye eyanra pêþda bihata. Hate elamkirinê, wekî helbestvanê kurdî cahil Fêrîkê Ûsiv wê þiyêra Sayat-Novaye “Tu hingêda aqilbendî” bi tercma xwe bixûne. Serayê bi hewaskarîke mezin li bejn-bala Fêrîk û bedewya wî dinhêrî. Zef kerr û lal, te tirê kurmancî fem dikin, guh dane xwendina wî û pey xilazkirinêra dirêj, zef dirêj destê xwe lev xistin.
Fêrîk layîqî prêmîya (xelata) dereca sisya bû. Sedirê jyûrîyê, artîstê eyan Avêt Avêtîsyan Fêrîk bimbarek kir, got:
- Ez gelekî bona tercma þiyêra Sayat-Nova û ezbergotina te firnaxim!
Hema wê salê jî berevoka þiyêrêd Sayat-Nova bi tercma Hecîyê Cindî û Fêrîkê Ûsiv hate weþandinê.
Wexta civîna para nivîskarêd kurda Fêrîk çend tercmên xwe ji Sayat-Nova xwendin, yekî xwest emekê Fêrîk nuxsanke, got:
- Kilamên Sayat-Nova nêzîkî ruhê mene, loma hêsa têne tercmekirinê.
Lê dîrokzanê ermenîyî eyan Morûs Hasratyan, wekî wê civînêda hazir bû, go:
- Hêsaye hêsakirara, gotî Sayat-Novakî tezebî, wekî bi hostatîke usa tercmekî…
Ew þabûneke mezin bû bona Fêrîk.
Sala1964-a Fêrîk erza xwe da, wekî bibe endamê Yekîtîya nivîskara. Aha bona Fêrîk helbestvanê ermenîye mezin  Hovanês Þîraz çi nivîsîye;
“Demeke dirêje-dîna min lêye, çika çi nivîskarên teze têne dinyayê. Û vaye ne tenê nivîskarên ermenî, lê yên miletên mayîn jî bin kevira derdikevin wek kanîyên zelal, ku vê lepa axa kal-bavê me ermenîya sitirîne. Aha yek ji wana eve, yekî bi talant, xudanþuret Fêrîke, ku min bi xwe jê tercme kirîye.
Ez di wê bawerîyêdame, wekî ew gelekî hêjaye, ku bibe endamê Yekîtîyê…
H. Þîraz, 1964”

Û dîsa çevnebarî û mixenetîya hine “þayîra” Fêrîk gîhandin wê derecê, wekî xwexwe þûnda sekinî, erza xwe paþda hilda… Û tenê pey deh salara, 1974-a ew bû endamê Yekîtîya nivîskara.
Salêd 1963-1967-a Fêrîk destanên “Êbû-Ele Maharî” ya Av. Îsahakyan, “Msîrî” ya Lêrmontov, kerîkî ji tragêdîya Þêkspîr”Otêlo” tercme dike. Van salada 40-î zêdetir nivîsarên wî çap divin rojnamada. Sala 1967-a “Gula Elegezê”, sala 1967-a jî pirtûka “Lîrîka” têne weþandinê.
Sala1968-a payîzê Fêrîkê Ûsiv hilgerya gund.

 

6. LI GUND

Fêrîk gundê Pampêda bû mamoste. Ewî dibistanêda dersê zimanê kurdî dida. Hevtê 2-3 roja gundda dima. Rojêd mayîn li Yêrêvanê bû, ji berku mal-neferê wî þeherda diman.
Sala 1969-a havînê çû bal birê xwe - marza Svêrdlovskê, gundê Nakaryakovê, peyra çû Moskvayê, Lênîngradê(S.Pêtêrbûrgê).
Salêd 1976-1980-î Fêrîkê Ûsiv bi proyêkta xwe, tenê, tamek xwe û neferê xwera Pampêda çêkir. Dorê sûrek kiþand, fêza sûrê jî axilê pêz çêkir. Ji hostatîya wî gund-gundîtî zendegirtî diman.
Ewî nivîsî:

…Û wextekê jî du rêncber wê bên,
Xwe bavên ber sîya axilê minî þên:
“Hey gidî, - bêjin, - Fêrîkê rehmetî
Ser van tam-taþa çiqa zemet dî…”

Paþê çend berx, kar, mirîþkêd pir bedew û du golik xwey dikir. Ew avayê wî çêkirî û xweykirina heywanet jî, meriv digo, pareke poyêzîya wî bûn.
Sala 1973-a destana Fêrîk “Ûsivê Nevya”hate weþandinê. Ew veçêkirineke beyt- serhatîya cimetêye tezeye û bi serecema xwe pirr dewlemende. Vê destanêda dîhar bûne karebûnêd þayîre lîrîkîyê, êpîkîyê û dramatîkîyê.
Fêrîk gilî dikir, çawa carekê ew teldê mala xwe, ber kuçkê kartola paldayî bûye: dinhêre du lawik ji alîyê kewþênva têne gund... Pey silav-kilavara jê dipirsin:
- Gelo mala Fêrîkê Ûsiv kîjan tangêye?
Fêrîk divê:
- Keremkin, pêþda werin, em van kartolê pijyayî bixun, paþê ezê ji wera bêjim.
Lawik tên, rûdinên ser þînkayê, çend kartola bi hewas tevî nanê loþ loq dikin, dixun. Paþê razîbûna xwe elam dikin, îzinê dixwezin, wekî herin, Fêrîk bivînin.
Li wir Fêrîk divê:
- Eva mala Fêrîke, Fêrîk jî ezim!
Ewana zur dibin –wî dinihêrin. Dibe pîrqîna wana, dikenin, xwe davên pêsîra wî, paç dikin... Gilî kiribûn, wekî xwexwe ji Tîbîlîsîyêne, hatine Camûþvana Çûk havîngê. Destana Fêrîke “Ûsivê Nevya” xwendine, pirr begem kirine, lema jî hatine Pampê- dîtina Fêrîkê Ûsiv.
Sala 1971-ê li Moskvayê di pirtûka “Hikyat derheqa Bar Mûraz”-da, rûsî, destana Fêrîk “Xewna Mîrmeh” çap bû. Vira derheqa fikira fîlosofîya mirin û jîyanê, dîalêktîka emirda tê gotinê.
Sala 1977-a, pey pirr cefara, “civînara”, li ku dihate gotinê:   “pirtuka Fêrîkê Ûsiv ya eksîsovêtîyêye, eksîmoraliyêye....” û pey guhastinara, çend helbest derxistinava, pirtûka wîye “Narê” hate  weþandinê.

 

7. ÊVARÎYA  ÞAYÎRE  HOBÊLYANÎYÊ
( bona 50 salîya dayîkbûna wî)

Rojnema “Rya teze”, 10-ê noyabirê sala1984-a.

Navê þayîrê kurdî eyan Fêrîkê Ûsiv nava edebyeta kurdaye sovêtîyêda cîkî berbiçev digire. Berevokên efrandinêd wî zûva bûne xemla textê xwendewana. Þayîrê xweyê þureta mezin teql û akleke teze kire nava poêzîya kurdaye sovêtîyê. Hema ji gavêd efrandarîyêye pêþinda ewî nexþ û awazêd þayîrtîêye teze xwera anîn, kete nava “crîda” lîtêratûrayê, çawa sîyarê hespê Pêgasî kihêl. Timtêl û xemla wî sîyarî çiqas çû-ber pencêd teva poêzîyayê diha “vebûn-biriqîn”. Û badilhewa nîne, wekî þayîr berevoka efrandinêd xweye pêþin navkir “Çevkanî”, kîjanê rastî jî nava lîtêratûra kurdaye sovêtîyêda mînanî kanîyê kire bilqîn. Ava wê kanîyê çiqas çû - diha gurr bû. Xwendinvana pêra-pêra texmîn kir, wekî þayîrê xweyê zên û merîfeta mezin tê nava edebyetê, yê ku xwera zingînya sîmêd tembûra þayîrtîyê tîne, gotina kîjanîyê mezin heye.
Derheqa rîya Fêrîkê Ûsive efrandarîyêye qedandî, talanta wîye þayîrtîyêda wê êvarîya hobêlyanîyêda hate gotinê, ku çendekî pêþda bona 50-î salîya bûyîna wî li sera mala nivîskarêd Ermenîstanê derbaz bû. Wextê êvarîyê, kû serwêrtîya Yekîtîya nivîskarên Ermenîstanê amede kiribû, þayîr û nivîskarêd ermenî û kurd, rewþenbîrêd me, xwendkar, maþoqêd poêzîayê berev bibûn.
Spîkêrê serwêrtîya Yekîtîya nivîskarên Ermenîstanê - nivîskar M. Sargsyan bi xeberdana sifteva êvarî vekir.
Derheqa emir û þuxulvanîya þayîre efrandarîyêda nivîskar Babayê Keleþ bi axavtin pêþda hat. Fêrîkê Ûsiv, ku tebîyetê hunur û talanta þayîrtîyêye mezin dayê, ewî got, gelek efrandinêd delal nivîsîne, saya kîjana þayîr layîqî hizkirina hemcimetîyê bûye.
Li kenarê ewî çemî, ku ji “Çevkanî”-ya enzel destpê bû, ”Gula Elegezê”þîn bû. Þayîr vê berevokêda hîmlî li ser xezna zargotina cimeta meye dewlemend hîm bûye. Destana “Xewna Mîrmih” efrandineke usane, li ku þayîr tomerîkirina fîlosofîyêye teze kirîye, ew bi nexþ-nîgarêd nuhva daye dewlemendkirinê.
Sala 1967-a berevoka þayîre sisya bi sernivîsara “Lîrîka” cap bû. Eva berevoka dereca teze bû nava efrandinêd wîda.
Berevoka “Lîrîka”-yêda talanta Fêrîkê Ûsiv diha “tîr” bûbû, fikira wî hê gihîþtî bû û ese gotî bifirya. Û firî…Ew firîn bû xuliqandina destana “Ûsivê Nevya”, kîjan sertaceke efrandinêd Fêrîkê Ûsive. Eva destana ser hîmê beyt-serhatîya zargotina cimetêye wî navî hatîye nivîsarê.
Destana “Ûsivê Nevya”, ku alîyê çapa xweva efrandina þayîre lape mezine, mecal da, wekî ew temamya zoraya talanta xwe niþande. Pey wê destanêra du destanêd dinê jî nivîsî –“Rhana Reso” û “Hisret”, ku bi navê “Hisretdefter” berevoka þayîr û nivîskarêd kurdêd sovêtîyê “Bahara teze”-ye 1984-ada çap bû. Nava van destanada talanta þayîr bi þewqa teze biriqî, îlahî di dereca dîharkirina pisîxologîya ruhê merivada.
Fêrîkê Ûsiv xweyê dilê bengîyî mezine. Nava efrandinêd wîda helbestên bi têma hub-hizkirinê gelekin.
Þayîr usa jî gelek efrandinêd þayîrê nav û deng bêqisûr tercmeyî kurdî kîrîne: Þêkspîr, Bayron, Gyotê, Pûþkîn, Lêrmontov, Yêsênîn, Sayat-Nova, Av. Îsahakyan, Hov. Tûmanyan, …
Êvarîyêda doktorê ulmêd fîlologîye, profêsor Hecîyê Cindî, doktorê ulmêd dîrokê Þekroyê Xudo, kandîdatê ulmêd fîlologîyê Çerkezê Reþ, serwêrê bþea radîyoxeberdanêd kurdî Ahmedê Gogê, dîrêktorê dibistana gundê Pampê(Sîpanê) Têmûrê Mîro û yêd din bi axavtinên germ þayîr slav û bimbarek kirin.
Paþê þayîr Fêrîkê Ûciv xeberda û razîbûna xwe da bona qedirgirtin û pirr qîmetkirina emekê wî.
Para êvarîyêye bedewetîyêda þiyêrêd þayîr hatine xwendinê, koma gûndê Camûþvanêye vokal-haceta û sazbend, dengbêjêd mayîn pêþda hatin”.
Pey êvarîyêra, sibetirê, Pampêda, mala Meksîmê birê Fêrîkda bira û pismama nan danîn, kêf kirin.

 

Nirxandinên Hecîê Cindî: “Min dev-devî nîv sehetê êvarîya 50-î salîya Fêrîkda xeberda. Min got, wekî wetenhizî, dilkelî, hub, hisret, tebîyet, xîyalêd emir ruhê efrandinê Fêrîkê Ûsivin, efrandin, ku bi mecalêd angor: bi kurmancîke dewlemende bê qisûr û ferih, bi nexþ-nîgarê geþ, çapêd teqil hatine hunandinê. Þiyêrêd Fêrîk mîna kanîke xweber bilqîn pê bikeve- ji dilê wî dikiþ